Guidebook for Pedreña

Mercedes
Guidebook for Pedreña

Actividades y Visitas

El Parque de la Naturaleza de Cabárceno no es un zoológico convencional ni un parque natural. Es un espacio naturalizado por la mano del hombre, a partir de la belleza primitiva de su paisaje kárstico, sobre las 750 ha de una antigua explotación minera a cielo abierto. A poca distancia de Pedreña The Cabárceno Nature Park is neither a conventional zoo nor a natural park. It is a space naturalised by the hand of man, based on the primitive beauty of its karst landscape, on the 750 hectares of an old open-cast mining site. A short distance from Pedreña
357 locals raden deze aan
Parque de la Naturaleza de Cabarceno
s/n Ctra. Obregón
357 locals raden deze aan
El Parque de la Naturaleza de Cabárceno no es un zoológico convencional ni un parque natural. Es un espacio naturalizado por la mano del hombre, a partir de la belleza primitiva de su paisaje kárstico, sobre las 750 ha de una antigua explotación minera a cielo abierto. A poca distancia de Pedreña The Cabárceno Nature Park is neither a conventional zoo nor a natural park. It is a space naturalised by the hand of man, based on the primitive beauty of its karst landscape, on the 750 hectares of an old open-cast mining site. A short distance from Pedreña
Cerca de Santillana del Mar puedes visitar la Cueva de Altamira, que se ganó el apodo de “La Capilla Sixtina Rupestre”. Y no es de extrañar, porque en su interior esconde probablemente el mejor ejemplo de arte rupestre del mundo. Para evitar el deterioro de este increíble testigo histórico, se decidió crear una copia exacta que se expone en el Museo Nacional y Centro de Investigación de Altamira Near Santillana del Mar you can visit the Altamira Cave, which has earned the nickname of "The Sistine Chapel of Cave Art". And no wonder, because inside it hides probably the best example of cave art in the world. To prevent the deterioration of this incredible historical witness, it was decided to create an exact copy which is on display in the National Museum and Research Centre of Altamira.
137 locals raden deze aan
Grot van Altamira
Avenida Marcelino Sanz de Sautuola, s/n
137 locals raden deze aan
Cerca de Santillana del Mar puedes visitar la Cueva de Altamira, que se ganó el apodo de “La Capilla Sixtina Rupestre”. Y no es de extrañar, porque en su interior esconde probablemente el mejor ejemplo de arte rupestre del mundo. Para evitar el deterioro de este increíble testigo histórico, se decidió crear una copia exacta que se expone en el Museo Nacional y Centro de Investigación de Altamira Near Santillana del Mar you can visit the Altamira Cave, which has earned the nickname of "The Sistine Chapel of Cave Art". And no wonder, because inside it hides probably the best example of cave art in the world. To prevent the deterioration of this incredible historical witness, it was decided to create an exact copy which is on display in the National Museum and Research Centre of Altamira.
Un lugar casi mágico, en cuyo interior alberga un mundo casi de sueño, lleno de figuras rocosas, estalactitas, estalagmitas, columnas, cristales de calcitas y ¡mucha humedad! Para visitarla, primero tendrás subirte a un trenecito y luego explorar la cueva a pie, en una visita guiada de una hora. An almost magical place, inside which is an almost dreamlike world, full of rocky figures, stalactites, figurines, stalagmites, columns, calcite crystals and a lot of humidity! To visit it, you will first have to get on a little train and then explore the cave on foot, in a guided tour of one hour.
174 locals raden deze aan
Grot El Soplao
s/n Barrio el Mazo
174 locals raden deze aan
Un lugar casi mágico, en cuyo interior alberga un mundo casi de sueño, lleno de figuras rocosas, estalactitas, estalagmitas, columnas, cristales de calcitas y ¡mucha humedad! Para visitarla, primero tendrás subirte a un trenecito y luego explorar la cueva a pie, en una visita guiada de una hora. An almost magical place, inside which is an almost dreamlike world, full of rocky figures, stalactites, figurines, stalagmites, columns, calcite crystals and a lot of humidity! To visit it, you will first have to get on a little train and then explore the cave on foot, in a guided tour of one hour.
Recomiendo realizar esta ruta a última hora de la tarde, para así poder disfrutar de las increíbles vistas que ofrece este paseo de la puesta de sol sobre la bahía y la ciudad de Santander. Son unos 7 kilómetros de recorrido (De Pedreña a Pontejos) fáciles de caminar I recommend doing this route in the late afternoon, so that you can enjoy the incredible views of the sunset over the bay and the city of Santander. It is an easy 7 km walk (from Pedreña to Pontejos).
Senda costera de Pedreña
Recomiendo realizar esta ruta a última hora de la tarde, para así poder disfrutar de las increíbles vistas que ofrece este paseo de la puesta de sol sobre la bahía y la ciudad de Santander. Son unos 7 kilómetros de recorrido (De Pedreña a Pontejos) fáciles de caminar I recommend doing this route in the late afternoon, so that you can enjoy the incredible views of the sunset over the bay and the city of Santander. It is an easy 7 km walk (from Pedreña to Pontejos).

Información sobre la ciudad

Os recomiendo ir en la lancha, la mejor forma de llegar a Santander es por la bahía Si os gusta andar, nada más bajar de la lancha podéis caminar hacia la derecha hasta el Sardinero. Es un bonito paseo a lo largo de la bahía, conoceréis el Paseo Pereda, Puerto Chico, Reina Victoria con el Palacio de Festivales, la península de la Magdalena, con el Palacio y sus playas y por fin llegaréis a El Sardinero, con sus playas, el casino, el Hotel Sardinero, los jardines y las cafeterías para tomar una bebida. Si os habéis cansad, podéis volver en autobús I recommend you to go by boat, the best way to get to Santander is by the bay. If you like walking, as soon as you get off the boat you can walk to the right to the Sardinero. It is a nice walk along the bay, you will see the Paseo Pereda, Puerto Chico, Reina Victoria with the Palacio de Festivales, the peninsula of La Magdalena, with the Palace and its beaches and finally you will arrive at El Sardinero, with its beaches, the casino, the Hotel Sardinero, the gardens and the cafés to have a drink. If you are tired, you can return by bus
144 locals raden deze aan
Santander
144 locals raden deze aan
Os recomiendo ir en la lancha, la mejor forma de llegar a Santander es por la bahía Si os gusta andar, nada más bajar de la lancha podéis caminar hacia la derecha hasta el Sardinero. Es un bonito paseo a lo largo de la bahía, conoceréis el Paseo Pereda, Puerto Chico, Reina Victoria con el Palacio de Festivales, la península de la Magdalena, con el Palacio y sus playas y por fin llegaréis a El Sardinero, con sus playas, el casino, el Hotel Sardinero, los jardines y las cafeterías para tomar una bebida. Si os habéis cansad, podéis volver en autobús I recommend you to go by boat, the best way to get to Santander is by the bay. If you like walking, as soon as you get off the boat you can walk to the right to the Sardinero. It is a nice walk along the bay, you will see the Paseo Pereda, Puerto Chico, Reina Victoria with the Palacio de Festivales, the peninsula of La Magdalena, with the Palace and its beaches and finally you will arrive at El Sardinero, with its beaches, the casino, the Hotel Sardinero, the gardens and the cafés to have a drink. If you are tired, you can return by bus

Campos de golf - Golf courses

Uno de los mejores campos de Golf del Mundo. Campo en el que aprendió a jugar Severiano Ballesteros A 5 minutos andando de mi apartamento One of the best golf courses in the world. Course where Severiano Ballesteros learned to play. 5 minutes walk from my place
15 locals raden deze aan
Real Golf De Pedreña
s/n Carretera General
15 locals raden deze aan
Uno de los mejores campos de Golf del Mundo. Campo en el que aprendió a jugar Severiano Ballesteros A 5 minutos andando de mi apartamento One of the best golf courses in the world. Course where Severiano Ballesteros learned to play. 5 minutes walk from my place
El campo de Golf Ramón Sota es un coqueto y técnico recorrido de 9 hoyos de pares 3 situado en la localidad de Agüero (Marina de Cudeyo), a pocos kilómetros de Pedreña Jugar allí es muy barato. En verano debes reservar The Ramón Sota Golf Course is a charming and technical 9-hole par 3 course located in the town of Agüero (Marina de Cudeyo), a few kilometres from Pedreña. Playing there is very cheap. In summer you must book
Ramon Sota Golf
54 Bo. Campo la Sierra
El campo de Golf Ramón Sota es un coqueto y técnico recorrido de 9 hoyos de pares 3 situado en la localidad de Agüero (Marina de Cudeyo), a pocos kilómetros de Pedreña Jugar allí es muy barato. En verano debes reservar The Ramón Sota Golf Course is a charming and technical 9-hole par 3 course located in the town of Agüero (Marina de Cudeyo), a few kilometres from Pedreña. Playing there is very cheap. In summer you must book
Bonito campo de 9 hoyos a poca distancia de Pedreña (se puede ir andando) . Muchos hoyos tienen vista a la bahía No es muy fácil, técnico, pero divertido No es caro Beautiful 9-hole course within walking distance of Pedreña. Many holes have a view of the bay Not very easy, technical, but fun Not expensive
10 locals raden deze aan
CAMPO DE GOLF LA JUNQUERA
350 Bo. la Junquera
10 locals raden deze aan
Bonito campo de 9 hoyos a poca distancia de Pedreña (se puede ir andando) . Muchos hoyos tienen vista a la bahía No es muy fácil, técnico, pero divertido No es caro Beautiful 9-hole course within walking distance of Pedreña. Many holes have a view of the bay Not very easy, technical, but fun Not expensive
Campo de Golf en Santander, camino del Faro. El lugar es muy interesante de jugar por sus muchos bunkers y sus obstáculos de agua. Se tiene que estar muy concentrado y tener muy buenas cualidades como golfista para poder jugar bien en éste campo. Golf course in Santander, on the way to the lighthouse. The place is very interesting to play because of its many bunkers and water hazards. You have to be very concentrated and have very good qualities as a golfer to be able to play well on this course.
16 locals raden deze aan
Mataleñas Municipal Golf Course
s/n Av. del Faro
16 locals raden deze aan
Campo de Golf en Santander, camino del Faro. El lugar es muy interesante de jugar por sus muchos bunkers y sus obstáculos de agua. Se tiene que estar muy concentrado y tener muy buenas cualidades como golfista para poder jugar bien en éste campo. Golf course in Santander, on the way to the lighthouse. The place is very interesting to play because of its many bunkers and water hazards. You have to be very concentrated and have very good qualities as a golfer to be able to play well on this course.

Gastronomia - Restaurants

Campo de Golf en Santander, camino del Faro. El lugar es muy interesante de jugar por sus muchos bunkers y sus obstáculos de agua. Se tiene que estar muy concentrado y tener muy buenas cualidades como golfista para poder jugar bien en éste campo. Golf course in Santander, on the way to the lighthouse. The place is very interesting to play because of its many bunkers and water hazards. You have to be very concentrated and have very good qualities as a golfer to be able to play well on this course.
13 locals raden deze aan
Restaurante La Trainera
134 Av. Severiano Ballesteros
13 locals raden deze aan
Campo de Golf en Santander, camino del Faro. El lugar es muy interesante de jugar por sus muchos bunkers y sus obstáculos de agua. Se tiene que estar muy concentrado y tener muy buenas cualidades como golfista para poder jugar bien en éste campo. Golf course in Santander, on the way to the lighthouse. The place is very interesting to play because of its many bunkers and water hazards. You have to be very concentrated and have very good qualities as a golfer to be able to play well on this course.
El mejor pescado a la brasa de la zona Las sardinas son míticas Enfrente de la entrada del apartamento The best grilled fish in the area The sardines are amazing Across the street from the entrance of the flat
35 locals raden deze aan
Asador El Tronky
Barrio el Muelle
35 locals raden deze aan
El mejor pescado a la brasa de la zona Las sardinas son míticas Enfrente de la entrada del apartamento The best grilled fish in the area The sardines are amazing Across the street from the entrance of the flat
Uno de los mejores restaurantes de Cantabria Hay que ir en coche, pero merece la pena (10-15 minutos) One of the best restaurants in Cantabria You have to go by car, but it's worth it. (10-15 minutes)
15 locals raden deze aan
Restaurante Pan de Cuco
17 C. Calabazas
15 locals raden deze aan
Uno de los mejores restaurantes de Cantabria Hay que ir en coche, pero merece la pena (10-15 minutos) One of the best restaurants in Cantabria You have to go by car, but it's worth it. (10-15 minutes)
Muy buen restaurante en un pueblo encantador. La excursión (unos 30 minutos) merece la pena Very good restaurant in a charming village. The journey (about 30 minutes) is well worth it.
6 locals raden deze aan
El Baruco de Anero
6 locals raden deze aan
Muy buen restaurante en un pueblo encantador. La excursión (unos 30 minutos) merece la pena Very good restaurant in a charming village. The journey (about 30 minutes) is well worth it.
Muy buen restaurante en Somo. Pescado muy bien cocinado. Merece la pena el paseo Very good restaurant in Somo. Very well cooked fish. Worth the walk.
El Rincón de Zeto
7 C. Peñas Blancas
Muy buen restaurante en Somo. Pescado muy bien cocinado. Merece la pena el paseo Very good restaurant in Somo. Very well cooked fish. Worth the walk.
Otro clásico de Somo. Muy buen pescado y marisco. Nunca falla Another Somo classic. Very good fish and seafood. It never fails
12 locals raden deze aan
Restaurante las Quebrantas
8 C. Isla de Mouro
12 locals raden deze aan
Otro clásico de Somo. Muy buen pescado y marisco. Nunca falla Another Somo classic. Very good fish and seafood. It never fails
Una pizzeria diferente, única Utilizando harinas ecológicas, quesos cántabros, productos de proximidad, siempre frescos, de pequeños productores y de temporada... quién quiere mozzarella teniendo DiviríN?! A different, unique pizzeria Using organic flours, Cantabrian cheeses, local products, always fresh, from small producers and in season... who wants mozzarella having DiviríN?!
La Pizzicleta
12 Barrio La Plaza
Una pizzeria diferente, única Utilizando harinas ecológicas, quesos cántabros, productos de proximidad, siempre frescos, de pequeños productores y de temporada... quién quiere mozzarella teniendo DiviríN?! A different, unique pizzeria Using organic flours, Cantabrian cheeses, local products, always fresh, from small producers and in season... who wants mozzarella having DiviríN?!

Gastronomía Santander- Restaurants in Santander

Si te gusta comer bien y el arte, no puedes perderte EL RIOJANO, una experiencia única If you like good food and art, you can't miss the RIOJANO, a unique experience.
36 locals raden deze aan
Bodega del Riojano
5 C. Río de la Pila
36 locals raden deze aan
Si te gusta comer bien y el arte, no puedes perderte EL RIOJANO, una experiencia única If you like good food and art, you can't miss the RIOJANO, a unique experience.
Excelente restaurante, aunque algo caro Excellent restaurant, although somewhat expensive
31 locals raden deze aan
La Bombi
15 C. Casimiro Sainz
31 locals raden deze aan
Excelente restaurante, aunque algo caro Excellent restaurant, although somewhat expensive
Catalogado como uno de los mejores restaurantes de Santander. Para ocasiones especiales. Para el día a día un buen sitio para tomar un aperitivo Rated as one of the best restaurants in Santander. For special occasions. For everyday life, a good place to have a snack.
8 locals raden deze aan
Restaurante del Puerto, S.A.
63 C. Hernán Cortés
8 locals raden deze aan
Catalogado como uno de los mejores restaurantes de Santander. Para ocasiones especiales. Para el día a día un buen sitio para tomar un aperitivo Rated as one of the best restaurants in Santander. For special occasions. For everyday life, a good place to have a snack.
El Restaurante Cañadio es uno de los sitios para comer en Santander más elegantes donde prima la calidad por encima de todo. Tiene raciones para compartir riquísimas como anchoas o almejas que puedes acompañar con una buena carne o un buen pescado fresco del Cantábrico. El precio es algo más caro que otros restaurantes, pero la calidad de los platos es sublime. Y eso se paga. No te pierdas la tarta de queso Restaurante Cañadio is one of the most elegant places to eat in Santander, where quality is paramount. It has delicious portions to share such as anchovies or clams that you can accompany with a good meat or fresh fish from the Cantabrian Sea. The price is a little more expensive than other restaurants, but the quality of the dishes is sublime. And you pay for that. Don't miss the cheesecake
46 locals raden deze aan
Cañadío
15 C. Gómez Oreña
46 locals raden deze aan
El Restaurante Cañadio es uno de los sitios para comer en Santander más elegantes donde prima la calidad por encima de todo. Tiene raciones para compartir riquísimas como anchoas o almejas que puedes acompañar con una buena carne o un buen pescado fresco del Cantábrico. El precio es algo más caro que otros restaurantes, pero la calidad de los platos es sublime. Y eso se paga. No te pierdas la tarta de queso Restaurante Cañadio is one of the most elegant places to eat in Santander, where quality is paramount. It has delicious portions to share such as anchovies or clams that you can accompany with a good meat or fresh fish from the Cantabrian Sea. The price is a little more expensive than other restaurants, but the quality of the dishes is sublime. And you pay for that. Don't miss the cheesecake
Un restaurante de toda la vida. Lo mejor la calidad del pescado y del marisco, no es muy bonito ni admiten reservas, pero tiene una excelente relación calidad precio A restaurant of a lifetime. The best thing about it is the quality of the fish and seafood, it is not very nice and they don't take reservations, but it is excellent value for money.
37 locals raden deze aan
Marucho
21 C. Tetuán
37 locals raden deze aan
Un restaurante de toda la vida. Lo mejor la calidad del pescado y del marisco, no es muy bonito ni admiten reservas, pero tiene una excelente relación calidad precio A restaurant of a lifetime. The best thing about it is the quality of the fish and seafood, it is not very nice and they don't take reservations, but it is excellent value for money.

Pueblos en Cantabria- Cantabria Villages

Comillas es, sin duda alguna, una de las localidades más hermosas y conocidas de Cantabria, un conjunto arquitectónico magnífico (Gaudí, entre otros) enmarcado por un entorno natural y paisajístico de excepción. No puedes perdértelo Comillas is, without a doubt, one of the most beautiful and well-known towns in Cantabria, a magnificent architectural ensemble (Gaudí, etc. )framed by an exceptional natural and scenic environment. Not to be missed
127 locals raden deze aan
Comillas
127 locals raden deze aan
Comillas es, sin duda alguna, una de las localidades más hermosas y conocidas de Cantabria, un conjunto arquitectónico magnífico (Gaudí, entre otros) enmarcado por un entorno natural y paisajístico de excepción. No puedes perdértelo Comillas is, without a doubt, one of the most beautiful and well-known towns in Cantabria, a magnificent architectural ensemble (Gaudí, etc. )framed by an exceptional natural and scenic environment. Not to be missed
Desde los primeros asentamientos prehistóricos, hasta el apogeo señorial y pasando por las épocas de gran pujanza eclesiástica, Santillana del Mar ha venido adquiriendo un legado artístico, cultural y monumental incomparable. La excelente conservación de sus casonas, su colegiata y los numerosos palacios, nos sumergen durante nuestra visita a un tiempo lejano. From the first prehistoric settlements to the heyday of the nobility and through the periods of great ecclesiastical power, Santillana del Mar has acquired an incomparable artistic, cultural and monumental legacy. The excellent preservation of its mansions, its collegiate church and the numerous palaces, immerse us during our visit to a distant time.
266 locals raden deze aan
Santillana del Mar
266 locals raden deze aan
Desde los primeros asentamientos prehistóricos, hasta el apogeo señorial y pasando por las épocas de gran pujanza eclesiástica, Santillana del Mar ha venido adquiriendo un legado artístico, cultural y monumental incomparable. La excelente conservación de sus casonas, su colegiata y los numerosos palacios, nos sumergen durante nuestra visita a un tiempo lejano. From the first prehistoric settlements to the heyday of the nobility and through the periods of great ecclesiastical power, Santillana del Mar has acquired an incomparable artistic, cultural and monumental legacy. The excellent preservation of its mansions, its collegiate church and the numerous palaces, immerse us during our visit to a distant time.
Castro Urdiales conserva un interesante casco viejo, con callejuelas de gran sabor que invitan al paseo antes del disfrute de uno de los principales atractivos de la villa: su gastronomía. La villa ofrece además una edificación popular muy característica, con balconadas de madera orientadas a los jardines del paseo de Amestoy. El conjunto urbano de la puebla castreña tiene origen medieval y logró en 1978 el reconocimiento como Conjunto Histórico Castro Urdiales conserves an interesting old quarter, with narrow streets of great flavour that invite you to stroll through before enjoying one of the main attractions of the town: its gastronomy. The town also offers a very characteristic popular building, with wooden balconies facing the gardens of the Paseo de Amestoy. The urban area of the village has medieval origins and was recognised as a Historic Site in 1978.
75 locals raden deze aan
Castro Urdiales
75 locals raden deze aan
Castro Urdiales conserva un interesante casco viejo, con callejuelas de gran sabor que invitan al paseo antes del disfrute de uno de los principales atractivos de la villa: su gastronomía. La villa ofrece además una edificación popular muy característica, con balconadas de madera orientadas a los jardines del paseo de Amestoy. El conjunto urbano de la puebla castreña tiene origen medieval y logró en 1978 el reconocimiento como Conjunto Histórico Castro Urdiales conserves an interesting old quarter, with narrow streets of great flavour that invite you to stroll through before enjoying one of the main attractions of the town: its gastronomy. The town also offers a very characteristic popular building, with wooden balconies facing the gardens of the Paseo de Amestoy. The urban area of the village has medieval origins and was recognised as a Historic Site in 1978.
Potes es uno de los pueblos más bonitos de Cantabria y uno de mis favoritos. Este pueblo es como un remanso de paz en mitad de la naturaleza. Me encanta dejarme caer por este maravilloso pueblo medieval que parece sacado de un cuento Llegarás pasando el desfiladero de La Hermida, impresionantes vistas. Potes is one of the most beautiful villages in Cantabria and one of my favourites. This village is like a haven of peace in the middle of nature. I love to drop by this wonderful medieval village that looks like something out of a fairy tale. You will arrive passing the gorge of La Hermida, impressive views. Editar
95 locals raden deze aan
Potes
95 locals raden deze aan
Potes es uno de los pueblos más bonitos de Cantabria y uno de mis favoritos. Este pueblo es como un remanso de paz en mitad de la naturaleza. Me encanta dejarme caer por este maravilloso pueblo medieval que parece sacado de un cuento Llegarás pasando el desfiladero de La Hermida, impresionantes vistas. Potes is one of the most beautiful villages in Cantabria and one of my favourites. This village is like a haven of peace in the middle of nature. I love to drop by this wonderful medieval village that looks like something out of a fairy tale. You will arrive passing the gorge of La Hermida, impressive views. Editar
La villa de San Vicente de la Barquera se encuentra en la costa occidental de Cantabria, pegada a Asturias. Es una villa histórica rodeada de un privilegiado entorno, en pleno Parque Natural de Oyambre. Villa pescadora y marinera, cuyo puerto fue y sigue siendo el corazón de la actividad, cuenta además con bonitas playas como la de Oyambre y los extensos arenales de Merón, pequeñas calas como la de Gerra, sin olvidarnos de la ría de San Vicente, la del Tostadero y Fuentes. La ría llena de barcas multicolores es asombrosa The town of San Vicente de la Barquera is located on the western coast of Cantabria, next to Asturias. It is a historic town surrounded by a privileged environment, in the heart of the Oyambre Natural Park. A fishing and seafaring town, whose port was and still is the heart of the activity, it also has beautiful beaches such as Oyambre and the extensive sandy areas of Merón, small coves such as Gerra, not forgetting the San Vicente estuary, the Tostadero and Fuentes estuaries. The estuary full of multicoloured boats is amazing.
134 locals raden deze aan
San Vicente De La Barquera
1 Avenida Antonio Garelly
134 locals raden deze aan
La villa de San Vicente de la Barquera se encuentra en la costa occidental de Cantabria, pegada a Asturias. Es una villa histórica rodeada de un privilegiado entorno, en pleno Parque Natural de Oyambre. Villa pescadora y marinera, cuyo puerto fue y sigue siendo el corazón de la actividad, cuenta además con bonitas playas como la de Oyambre y los extensos arenales de Merón, pequeñas calas como la de Gerra, sin olvidarnos de la ría de San Vicente, la del Tostadero y Fuentes. La ría llena de barcas multicolores es asombrosa The town of San Vicente de la Barquera is located on the western coast of Cantabria, next to Asturias. It is a historic town surrounded by a privileged environment, in the heart of the Oyambre Natural Park. A fishing and seafaring town, whose port was and still is the heart of the activity, it also has beautiful beaches such as Oyambre and the extensive sandy areas of Merón, small coves such as Gerra, not forgetting the San Vicente estuary, the Tostadero and Fuentes estuaries. The estuary full of multicoloured boats is amazing.
Liérganes, a poca distancia de Pedreña, posee una de las más importantes arquitecturas clásicas de la zona, la cual ha sido datada en los siglos XVII y XVIII y que le ha servido a este municipio para ser declarado en 1978 como punto de interés histórico-artístico. No te olvides de leer la leyenda del HOMBRE PEZ Liérganes, a short distance from Pedreña, has some of the most important classical architecture in the area, dating from the 17th and 18th centuries, which led to this municipality being declared a site of historical-artistic interest in 1978. Don't forget to read the legend of the FISH MAN.
47 locals raden deze aan
Liérganes
47 locals raden deze aan
Liérganes, a poca distancia de Pedreña, posee una de las más importantes arquitecturas clásicas de la zona, la cual ha sido datada en los siglos XVII y XVIII y que le ha servido a este municipio para ser declarado en 1978 como punto de interés histórico-artístico. No te olvides de leer la leyenda del HOMBRE PEZ Liérganes, a short distance from Pedreña, has some of the most important classical architecture in the area, dating from the 17th and 18th centuries, which led to this municipality being declared a site of historical-artistic interest in 1978. Don't forget to read the legend of the FISH MAN.