Guidebook for Namsan 1(il)-gil, Gyeongju

Naomi
Guidebook for Namsan 1(il)-gil, Gyeongju

Parks & Nature

서출지(사적 138호)는 통일전 주차장 바로 남쪽, 그리고 저희 숙소 바로 맞은편에 위치한 연못입니다. 길이 86m의 타원형의 연못은 뒤쪽 남산의 산세와 어우러져 수려한 경치를 보여줍니다. 연못위에 걸쳐져 있는 이요당(二樂堂)으로 불리는 오래된 정자도 멋지게 어우러집니다. 이 연못에 전해져오는 전설도 매우 유명합니다. 낮의 풍경 뿐만 아니라 야경도 굉장히 멋있으니 낮과 밤으로 서출지 한바퀴 산책을 꼭 하시길 추천 드립니다. Seochulji(Historic Site No. 138) is the pond near the South end of the parking lot at the Unification Hall, and right in front of our house. This 86m-long oval pond is a great photo-opportunity with Mt. Namsan standing in the background. The old pavilion called lyodang sits in harmony with the environment on the shore. There is a famous legend related to the pond. The place also has amazing night view, you should take a walk around the pond day and night
Seochulji
973 Namsan-dong
서출지(사적 138호)는 통일전 주차장 바로 남쪽, 그리고 저희 숙소 바로 맞은편에 위치한 연못입니다. 길이 86m의 타원형의 연못은 뒤쪽 남산의 산세와 어우러져 수려한 경치를 보여줍니다. 연못위에 걸쳐져 있는 이요당(二樂堂)으로 불리는 오래된 정자도 멋지게 어우러집니다. 이 연못에 전해져오는 전설도 매우 유명합니다. 낮의 풍경 뿐만 아니라 야경도 굉장히 멋있으니 낮과 밤으로 서출지 한바퀴 산책을 꼭 하시길 추천 드립니다. Seochulji(Historic Site No. 138) is the pond near the South end of the parking lot at the Unification Hall, and right in front of our house. This 86m-long oval pond is a great photo-opportunity with Mt. Namsan standing in the background. The old pavilion called lyodang sits in harmony with the environment on the shore. There is a famous legend related to the pond. The place also has amazing night view, you should take a walk around the pond day and night
등산을 좋아하신다면, 금오정 전망대까지 등산을 하셔도 좋을 것 같습니다. 무량사에서 금오정까지 1.1km로 가벼운 등산길입니다.
6 locals raden deze aan
Namsan
6 locals raden deze aan
등산을 좋아하신다면, 금오정 전망대까지 등산을 하셔도 좋을 것 같습니다. 무량사에서 금오정까지 1.1km로 가벼운 등산길입니다.
숙소가 위치한 통일전으로 진입하는 입구에 위치한 수목원입니다. 아름답고 다양한 나무들을 볼 수 있습니다.
11 locals raden deze aan
Bomun Lake Resort
1030-1 Baeban-dong
11 locals raden deze aan
숙소가 위치한 통일전으로 진입하는 입구에 위치한 수목원입니다. 아름답고 다양한 나무들을 볼 수 있습니다.

Sightseeing

통일전은 1977년 삼국통일의 성업을 완수한 태종무열왕, 문무왕, 김유신장군의 업적을 길이 기리고 화랑의 호국정신을 오늘에 이어받고자 조성되었습니다. 세 통일 영웅의 영정이 봉안되어 있고, 회랑에는 삼국통일의 기록화가 전시되어있습니다. 남산의 동쪽 벌판이 시원하게 내려다보여 좋습니다. 저희 집 바로 앞에 위치하여 있고, 필수 산책코스라 할 수 있습니다! The Unification Hall was built to memorialize the accomplishments of three heros during the unification of the three kingdoms(660~668CE). Portraits of the three heroes, along with dramatic paintings of the unification of the three kingdoms, are display in the Unification Hall. There are also monuments that stand in memory of the unification of the three kingdoms and the achievements of the three unification heroes. The beautiful scenery of the east side of Mt. Namsan is viewable from this site.
Tong-Iljeon station
통일전은 1977년 삼국통일의 성업을 완수한 태종무열왕, 문무왕, 김유신장군의 업적을 길이 기리고 화랑의 호국정신을 오늘에 이어받고자 조성되었습니다. 세 통일 영웅의 영정이 봉안되어 있고, 회랑에는 삼국통일의 기록화가 전시되어있습니다. 남산의 동쪽 벌판이 시원하게 내려다보여 좋습니다. 저희 집 바로 앞에 위치하여 있고, 필수 산책코스라 할 수 있습니다! The Unification Hall was built to memorialize the accomplishments of three heros during the unification of the three kingdoms(660~668CE). Portraits of the three heroes, along with dramatic paintings of the unification of the three kingdoms, are display in the Unification Hall. There are also monuments that stand in memory of the unification of the three kingdoms and the achievements of the three unification heroes. The beautiful scenery of the east side of Mt. Namsan is viewable from this site.