Ga direct naar inhoud

La guía de Juan

Juan

La guía de Juan

Lugares emblemáticos
Lugares de interés para el viajero en su visita a Santander. Interesting places for the traveller during the trip in the city of Santander
Preciosa playa urbana ideal para familias , grupos o personas solas.En ella encontrarás además de todos los servicios de restauración, baños, duchas , socorristas ,etc unas maravillosas vistas del faro de cabo mayor, mataleñas y el palacio de la magdalena.A 10 minutos andando desde el piso. Beautiful urban beach with all the services needed and fantastic views of the cantabrian coast and Magdalena palace .10 minutes walking distance from the flat.
7
locals raden deze aan
Playa Del Sardinero
155 Av de la Reina Victoria
7
locals raden deze aan
Preciosa playa urbana ideal para familias , grupos o personas solas.En ella encontrarás además de todos los servicios de restauración, baños, duchas , socorristas ,etc unas maravillosas vistas del faro de cabo mayor, mataleñas y el palacio de la magdalena.A 10 minutos andando desde el piso. Beautiful urban beach with all the services needed and fantastic views of the cantabrian coast and Magdalena palace .10 minutes walking distance from the flat.
Preciosa playa urbana ideal para familias , grupos o personas solas.En ella encontrarás además de todos los servicios de restauración, baños, duchas , socorristas ,etc unas maravillosas vistas del faro de cabo mayor, mataleñas y el palacio de la magdalena.A 10 minutos andando desde el piso. Beautiful urban beach with all the services needed and fantastic views of the cantabrian coast and Magdalena palace .10 minutes walking distance from the flat.
Segunda playa del Sardinero
1D Av. Manuel García Lago
Preciosa playa urbana ideal para familias , grupos o personas solas.En ella encontrarás además de todos los servicios de restauración, baños, duchas , socorristas ,etc unas maravillosas vistas del faro de cabo mayor, mataleñas y el palacio de la magdalena.A 10 minutos andando desde el piso. Beautiful urban beach with all the services needed and fantastic views of the cantabrian coast and Magdalena palace .10 minutes walking distance from the flat.
Preciosa playa urbana ideal para familias , grupos o personas solas.En ella encontrarás además de todos los servicios de restauración, baños, duchas , socorristas ,etc unas maravillosas vistas del palacio de la magdalena .A 15 minutos andando desde el piso.Fácil combinación con la visita al parque y Palacio de la Magadalena que está a 5 minutos de la playa. Beautiful urban beach with all the services needed and fantastic views of the Magdalena palace .15 minutes walking distance from the flat.Easy combination with the visit of the Magdalena palace and park that is 5 minutes walking from the beach.
Playa del Camello
1A Av. de la Magdalena
Preciosa playa urbana ideal para familias , grupos o personas solas.En ella encontrarás además de todos los servicios de restauración, baños, duchas , socorristas ,etc unas maravillosas vistas del palacio de la magdalena .A 15 minutos andando desde el piso.Fácil combinación con la visita al parque y Palacio de la Magadalena que está a 5 minutos de la playa. Beautiful urban beach with all the services needed and fantastic views of the Magdalena palace .15 minutes walking distance from the flat.Easy combination with the visit of the Magdalena palace and park that is 5 minutes walking from the beach.
Preciosa playa urbana ideal para familias , grupos o personas solas.En ella encontrarás además de todos los servicios de restauración, baños, duchas , socorristas ,etc unas maravillosas vistas de la bahía de Santander y las montañas cántabras .A 15 minutos andando desde el piso.Fácil combinación con la visita al parque y Palacio de la Magadalena que está a 2 minutos de la playa. Beautiful urban beach with all the services needed and fantastic views of the Santander bay and Cantabrian mountains nearby the bay .15 minutes walking distance from the flat.Easy combination with the visit of the Magdalena palace and park that is 5 minutes walking from the beach.
13
locals raden deze aan
Playa de la Magdalena
13
locals raden deze aan
Preciosa playa urbana ideal para familias , grupos o personas solas.En ella encontrarás además de todos los servicios de restauración, baños, duchas , socorristas ,etc unas maravillosas vistas de la bahía de Santander y las montañas cántabras .A 15 minutos andando desde el piso.Fácil combinación con la visita al parque y Palacio de la Magadalena que está a 2 minutos de la playa. Beautiful urban beach with all the services needed and fantastic views of the Santander bay and Cantabrian mountains nearby the bay .15 minutes walking distance from the flat.Easy combination with the visit of the Magdalena palace and park that is 5 minutes walking from the beach.
El Parque de la Naturaleza de Cabárceno no es un zoológico convencional ni un parque natural. Es un espacio naturalizado por la mano del hombre, a partir de la belleza primitiva de su paisaje kárstico, sobre las 750 ha de una antigua explotación minera a cielo abierto. En el Parque de la Naturaleza de Cabárceno la vida se desarrolla en el ambiente más natural posible para los animales que lo habitan. Salvo la alimentación que se les facilita, el resto de las actividades están marcadas por su casi total libertad e instinto. Prácticamente todos ellos desencadenan peleas y luchas en época de celo por el control de las hembras y desde luego, salvo el instinto de supervivencia, el resto de sus sentidos son tan salvajes como en su hábitat natural. En la actualidad por su enorme calidad, las instalaciones del Parque de la Naturaleza de Cabárceno están entre las mejor valoradas por los organismos que vigilan las condiciones de vida de los animales. El Parque de la Naturaleza de Cabárceno está concebido con fines educativos, culturales, científicos y recreativos, habiéndose convertido en uno de los mayores atractivos turísticos del norte de España. Los más de 20 Km de carreteras que surcan el parque nos conducirán a los diferentes recintos a través de maravillosos desfiladeros, apacibles lagos y sugerentes figuras rocosas. Además, por todo el parque existen numerosas zonas de aparcamiento y sendas que nos permiten descubrir rincones de gran belleza. El Parque de la Naturaleza de Cabárceno es un lugar ideal para pasar el día en familia ya que dispone de numerosas zonas de recreo, merenderos, miradores, rutas botánicas, cafeterías, restaurantes, parque infantil... Ven a disfrutar del gran espectáculo de la naturaleza. Descubrirás los secretos del mundo animal, vegetal y mineral con numerosas actividades para toda la familia. La visita al Parque de la Naturaleza de Cabárceno se convertirá en una experiencia inolvidable. Para llegar es necesario usar el coche ya que se encuentra a media hora del piso. El Parque de la Naturaleza de Cabárceno está situado en el valle del Pisueña, municipio de Penagos, a tan sólo 15 Km de Santander y emplazado en una antigua explotación minera de extracción de hierro a cielo abierto. 39690 Obregón, Cantabria, España The Cabárceno Nature Park is not a conventional zoo or a natural park. It is a space naturalized by the hand of man, from the primitive beauty of its karst landscape, on the 750 hectares of an old open pit mining. In the Nature Park of Cabárceno life develops in the most natural environment possible for the animals that inhabit it. Except for the food that is provided, the rest of the activities are marked by their almost total freedom and instinct. Practically all of them trigger fights and fights in a time of zeal for the control of the females and of course, except for the instinct of survival, the rest of their senses are as wild as in their natural habitat. Nowadays, due to its enormous quality, the installations of the Cabárceno Nature Park are among the best valued by the organisms that monitor the living conditions of the animals. The Cabárceno Nature Park is conceived for educational, cultural, scientific and recreational purposes, having become one of the main tourist attractions in the north of Spain. The more than 20 km of roads that cross the park will lead us to the different precincts through wonderful gorges, peaceful lakes and suggestive rock figures. In addition, throughout the park there are numerous parking areas and paths that allow us to discover places of great beauty. The Cabárceno Nature Park is an ideal place to spend the day with the family as it has many recreational areas, picnic areas, viewpoints, botanical routes, cafes, restaurants, children's playground ... Come and enjoy the great spectacle of nature. You will discover the secrets of the animal, vegetable and mineral world with numerous activities for the whole family. The visit to the Cabárceno Nature Park will become an unforgettable experience. Cabárceno Nature Park is located in the valley of Pisueña, municipality of Penagos, only 15 km from Santander and located in an old mining operation of iron extraction in the open. 30 minutes car distance from the flat.
Macizo de Peña Cabarga Natural Park
El Parque de la Naturaleza de Cabárceno no es un zoológico convencional ni un parque natural. Es un espacio naturalizado por la mano del hombre, a partir de la belleza primitiva de su paisaje kárstico, sobre las 750 ha de una antigua explotación minera a cielo abierto. En el Parque de la Naturaleza de Cabárceno la vida se desarrolla en el ambiente más natural posible para los animales que lo habitan. Salvo la alimentación que se les facilita, el resto de las actividades están marcadas por su casi total libertad e instinto. Prácticamente todos ellos desencadenan peleas y luchas en época de celo por el control de las hembras y desde luego, salvo el instinto de supervivencia, el resto de sus sentidos son tan salvajes como en su hábitat natural. En la actualidad por su enorme calidad, las instalaciones del Parque de la Naturaleza de Cabárceno están entre las mejor valoradas por los organismos que vigilan las condiciones de vida de los animales. El Parque de la Naturaleza de Cabárceno está concebido con fines educativos, culturales, científicos y recreativos, habiéndose convertido en uno de los mayores atractivos turísticos del norte de España. Los más de 20 Km de carreteras que surcan el parque nos conducirán a los diferentes recintos a través de maravillosos desfiladeros, apacibles lagos y sugerentes figuras rocosas. Además, por todo el parque existen numerosas zonas de aparcamiento y sendas que nos permiten descubrir rincones de gran belleza. El Parque de la Naturaleza de Cabárceno es un lugar ideal para pasar el día en familia ya que dispone de numerosas zonas de recreo, merenderos, miradores, rutas botánicas, cafeterías, restaurantes, parque infantil... Ven a disfrutar del gran espectáculo de la naturaleza. Descubrirás los secretos del mundo animal, vegetal y mineral con numerosas actividades para toda la familia. La visita al Parque de la Naturaleza de Cabárceno se convertirá en una experiencia inolvidable. Para llegar es necesario usar el coche ya que se encuentra a media hora del piso. El Parque de la Naturaleza de Cabárceno está situado en el valle del Pisueña, municipio de Penagos, a tan sólo 15 Km de Santander y emplazado en una antigua explotación minera de extracción de hierro a cielo abierto. 39690 Obregón, Cantabria, España The Cabárceno Nature Park is not a conventional zoo or a natural park. It is a space naturalized by the hand of man, from the primitive beauty of its karst landscape, on the 750 hectares of an old open pit mining. In the Nature Park of Cabárceno life develops in the most natural environment possible for the animals that inhabit it. Except for the food that is provided, the rest of the activities are marked by their almost total freedom and instinct. Practically all of them trigger fights and fights in a time of zeal for the control of the females and of course, except for the instinct of survival, the rest of their senses are as wild as in their natural habitat. Nowadays, due to its enormous quality, the installations of the Cabárceno Nature Park are among the best valued by the organisms that monitor the living conditions of the animals. The Cabárceno Nature Park is conceived for educational, cultural, scientific and recreational purposes, having become one of the main tourist attractions in the north of Spain. The more than 20 km of roads that cross the park will lead us to the different precincts through wonderful gorges, peaceful lakes and suggestive rock figures. In addition, throughout the park there are numerous parking areas and paths that allow us to discover places of great beauty. The Cabárceno Nature Park is an ideal place to spend the day with the family as it has many recreational areas, picnic areas, viewpoints, botanical routes, cafes, restaurants, children's playground ... Come and enjoy the great spectacle of nature. You will discover the secrets of the animal, vegetable and mineral world with numerous activities for the whole family. The visit to the Cabárceno Nature Park will become an unforgettable experience. Cabárceno Nature Park is located in the valley of Pisueña, municipality of Penagos, only 15 km from Santander and located in an old mining operation of iron extraction in the open. 30 minutes car distance from the flat.
Centro de arte diseñado por el arquitecto y premio Pritzker Renzo Piano, situado en un lugar privilegiado de Santander, que consigue integrar el centro de la ciudad y los históricos Jardines de Pereda con su bahía. La luz y la ligereza han sido aspectos esenciales en la concepción del proyecto por parte del arquitecto. Situado en voladizo sobre el mar, el edificio no toca tierra, está suspendido sobre pilares y columnas a la altura de las copas de los árboles de los Jardines de Pereda, haciendo las veces de un “muelle” sobre el mar. Esta elevación permite el paso de la luz y posibilita las vistas a la bahía, en una integración completa con el entorno. El Centro Botín es un nuevo lugar de encuentro en el centro de la ciudad que con el arte, la música, el cine, el teatro y la literatura dinamiza la vida de la ciudad fortaleciendo su tejido social y cultural. Por ello, tan importante es el propio edificio como los espacios públicos que se han creado alrededor, gracias a la construcción de un túnel de 219 metros de largo y a la remodelación y ampliación de los centenarios Jardines de Pereda que han doblado su extensión y triplicado sus zonas verdes, prolongándose hasta el mar. Ambas actuaciones han reforzado la conexión visual entre el centro histórico de Santander y la bahía, liberando un área portuaria cerrada al público y destinada al estacionamiento de vehículos. Art center designed by the architect and prize Pritzker Renzo Piano, located in a privileged place of Santander, which manages to integrate the city center and the historic Jardines de Pereda with its bay. Light and lightness have been essential aspects in the conception of the project by the architect. Located in cantilever over the sea, the building does not touch land, is suspended on pillars and columns at the height of the treetops of the Pereda Gardens, acting as a "pier" on the sea. This elevation allows the passage of light and enables views of the bay, in complete integration with the environment. The Botín Center is a new meeting place in the center of the city that with art, music, cinema, theater and literature energizes the life of the city, strengthening its social and cultural fabric. For this reason, the building itself is as important as the public spaces that have been created around it, thanks to the construction of a 219 meter long tunnel and the remodeling and expansion of the centennial Jardines de Pereda that have doubled their area and tripled their green areas, extending to the sea. Both actions have reinforced the visual connection between the historic center of Santander and the bay, freeing a port area closed to the public and intended for parking vehicles.
51
locals raden deze aan
Centro Botin
51
locals raden deze aan
Centro de arte diseñado por el arquitecto y premio Pritzker Renzo Piano, situado en un lugar privilegiado de Santander, que consigue integrar el centro de la ciudad y los históricos Jardines de Pereda con su bahía. La luz y la ligereza han sido aspectos esenciales en la concepción del proyecto por parte del arquitecto. Situado en voladizo sobre el mar, el edificio no toca tierra, está suspendido sobre pilares y columnas a la altura de las copas de los árboles de los Jardines de Pereda, haciendo las veces de un “muelle” sobre el mar. Esta elevación permite el paso de la luz y posibilita las vistas a la bahía, en una integración completa con el entorno. El Centro Botín es un nuevo lugar de encuentro en el centro de la ciudad que con el arte, la música, el cine, el teatro y la literatura dinamiza la vida de la ciudad fortaleciendo su tejido social y cultural. Por ello, tan importante es el propio edificio como los espacios públicos que se han creado alrededor, gracias a la construcción de un túnel de 219 metros de largo y a la remodelación y ampliación de los centenarios Jardines de Pereda que han doblado su extensión y triplicado sus zonas verdes, prolongándose hasta el mar. Ambas actuaciones han reforzado la conexión visual entre el centro histórico de Santander y la bahía, liberando un área portuaria cerrada al público y destinada al estacionamiento de vehículos. Art center designed by the architect and prize Pritzker Renzo Piano, located in a privileged place of Santander, which manages to integrate the city center and the historic Jardines de Pereda with its bay. Light and lightness have been essential aspects in the conception of the project by the architect. Located in cantilever over the sea, the building does not touch land, is suspended on pillars and columns at the height of the treetops of the Pereda Gardens, acting as a "pier" on the sea. This elevation allows the passage of light and enables views of the bay, in complete integration with the environment. The Botín Center is a new meeting place in the center of the city that with art, music, cinema, theater and literature energizes the life of the city, strengthening its social and cultural fabric. For this reason, the building itself is as important as the public spaces that have been created around it, thanks to the construction of a 219 meter long tunnel and the remodeling and expansion of the centennial Jardines de Pereda that have doubled their area and tripled their green areas, extending to the sea. Both actions have reinforced the visual connection between the historic center of Santander and the bay, freeing a port area closed to the public and intended for parking vehicles.
Playa salvaje situada enfrente de la ciudad de Santander , se accede a ella en los barcos rojos de "Los Reginas" , las lanchas que cruzan la bahía cada 15/20 minutos en un bonito paseo hasta la playa viendo la ciudad desde un entorno privilegiado. En la playa hay dos chiringuitos que dan servicio de restaurante (bajo reserva) y WC.Aunque la mayoría de la gente se lleva su comida y enseres de playa de casa.Muy recomendable el paseo y visita a esta playa para un día de aventura para toda la familia.Imprescindible sombrilla y crema solar de factor alto !! Wild beach located in front of the city of Santander, you can access it in the red boats of "Los Reginas", the boats that cross the bay every 15/20 minutes in a nice walk to the beach, seeing the city from a privileged environment. On the beach there are two beach bars that provide restaurant service (under reservation) and WC. Although most people take their food and household beach equipment. It is highly recommended to walk and visit this beach for a day of adventure for all the family.It is mandatory sunshade and high factor suncream !!
Playa del Puntal 1
Playa salvaje situada enfrente de la ciudad de Santander , se accede a ella en los barcos rojos de "Los Reginas" , las lanchas que cruzan la bahía cada 15/20 minutos en un bonito paseo hasta la playa viendo la ciudad desde un entorno privilegiado. En la playa hay dos chiringuitos que dan servicio de restaurante (bajo reserva) y WC.Aunque la mayoría de la gente se lleva su comida y enseres de playa de casa.Muy recomendable el paseo y visita a esta playa para un día de aventura para toda la familia.Imprescindible sombrilla y crema solar de factor alto !! Wild beach located in front of the city of Santander, you can access it in the red boats of "Los Reginas", the boats that cross the bay every 15/20 minutes in a nice walk to the beach, seeing the city from a privileged environment. On the beach there are two beach bars that provide restaurant service (under reservation) and WC. Although most people take their food and household beach equipment. It is highly recommended to walk and visit this beach for a day of adventure for all the family.It is mandatory sunshade and high factor suncream !!
Las lanchas que te llevan a la playa del Puntal , ya mencionada en esta guía o a la playa de Somo o al pueblo de Pedreña, lugar d enacimiento del famoso golfista Severiano Ballesteros. The boats that take you to the beach of Puntal, already mentioned in this guide or to the beach of Somo or the town of Pedreña, birthplace of the famous golfer Severiano Ballesteros.
17
locals raden deze aan
Los Reginas Santander
s/n Paseo Maritimo
17
locals raden deze aan
Las lanchas que te llevan a la playa del Puntal , ya mencionada en esta guía o a la playa de Somo o al pueblo de Pedreña, lugar d enacimiento del famoso golfista Severiano Ballesteros. The boats that take you to the beach of Puntal, already mentioned in this guide or to the beach of Somo or the town of Pedreña, birthplace of the famous golfer Severiano Ballesteros.
Picos de Europa Cantabria. Parque Nacional de los Picos de Europa Es el Parque Nacional más grande de España, y además es el único que comparte su territorio entre tres comunidades autónomas (Cantabria, Asturias, Castilla y León). Forma parte de la Cordillera Cantábrica que se extienda desde Galicia hasta el País Vasco. La diferencia existente de un lado al otro de la cordillera, favorece el interés ecológico del Parque. Su lado norte está a 15 Km. de la costa, llegando su vertiente sur hasta León. La exhibición de sus paisajes está presente en los tres macizos que componen el Parque: el Macizo Oriental o de Ándara (emplazado casi en su totalidad en Cantabria), el Macizo Central o de los Urrieles, y el Macizo Occidental o del Cornión (Lagos de Enol). Su altitud oscila entre los 75 metros en la confluencia de los ríos Cares-Deva y los 2.648 metros de la cumbre más elevada, Torre Cerredo. Localizareis diferentes conjuntos ambientales según la altitud donde os halléis. En el nivel más bajo hasta 500 metros, aparecen bosques mixtos, robledales, encinares, alcornocales, fresnos. Hasta 1.500 metros zonas de prados, transformados por el paso del ganado, hayedos, acebos, tojos. A partir de 1500 metros, antes de llegar a las máximas alturas, prados de hierba cubiertos en invierno por la nieva, y con las llegada de la primavera por flores (violetas, narcisos, orquídeas). Y en las cumbres el paisaje es rocoso, con una flora excepcional (violeta amarilla, vellosilla). Son innumerables las especies de animales que habitan en Picos de Europa Cantabria, y con las que con un poco de suerte os podéis tropezar (zorro, gato montés, jineta, comadreja, tejón, corzo, ciervo), dependiendo del ecosistema donde os encontréis. No olvidéis que algunos de ellos están en peligro de extinción (oso pardo, lobo, rebeco, urogallo). Si queréis observar a estos animales, las primeras y últimas horas del día son las mejores momentos. Así mismo es necesario resaltar la variedad de aves que apreciareis surcando el cielo: águila real, águila culebrera, alimoche, halcón, búho, lechuza… Los ríos que atraviesan el Parque (Cares, Deva, Sella, Duje y Dobra) albergan una amplia y excepcional fauna (salmones y truchas entre otros), gracias a la calidad de sus aguas.). Miles de personas acuden a Picos de Europa Cantabria para practicar senderismo, escalada, espeleología, o simplemente para contemplar sus espectaculares vistas, que a lo largo del año van cambiando, con explosiones de color en primavera y el otoño. Tenéis que tener en cuenta antes de realizar cualquier excursión por Picos de Europa Cantabria, que por su proximidad al mar, pueden producirse cambios meteorológicos bruscos. Además el estado atmosférico de una vertiente a otra difiere bastante. La cámara de fotos y los prismáticos son indispensables para captar y observar esta maravilla de la naturaleza. Sus macizos se reparten al norte de la cordillera Cantábrica entre Asturias, León y Cantabria, y sus cumbres, muy próximas a la costa, consiguen distinguirse a una distancia de 100 millas marinas y desde toda la Comunidad. Algunos pueblos de tradición ganadera se encajan entre sus moles, aunque el reclamo más solicitado es el Parque Nacional del mismo nombre, que alberga uno de los mejores bosques atlánticos de España y hace las delicias de senderistas y escaladores. Puertos de Áliva A casi 1.500 metros de altitud, estas vastas praderías siguen utilizándose como pastizales para la cabaña ganadera del valle de Camaleño, mientras que para los amantes de la naturaleza son el escenario de infinidad de excursiones. Se puede llegar en el teleférico de Fuente Dé o bien caminando desde Espinama y Mogrovejo. A pie por el canal de las Arredondas Del 1 de julio al 30 de septiembre el Parque Nacional de Picos de Europa organiza rutas diarias a pie, guiadas y gratuitas. La del canal de las Arredondas parte del pueblo de Brez y en unas cuatro horas discurre por el borde sur del Macizo Oriental, con 200 metros de desnivel y escasa dificultad. El Centro de Visitantes del Parque Nacional de Picos de Europa Sotama se encuentra muy cerca de Potes, Cantabria. Tenéis que tener en cuenta antes de realizar cualquier excursión por Picos de Europa Cantabria, que por su proximidad al mar, pueden producirse cambios meteorológicos bruscos. Además el estado atmosférico de una vertiente a otra difiere bastante. La cámara de fotos y los prismáticos son indispensables para captar y observar esta maravilla de la naturaleza. Sus macizos se reparten al norte de la cordillera Cantábrica entre Asturias, León y Cantabria, y sus cumbres, muy próximas a la costa, consiguen distinguirse a una distancia de 100 millas marinas y desde toda la Comunidad. Algunos pueblos de tradición ganadera se encajan entre sus moles, aunque el reclamo más solicitado es el Parque Nacional del mismo nombre, que alberga uno de los mejores bosques atlánticos de España y hace las delicias de senderistas y escaladores. Puertos de Áliva A casi 1.500 metros de altitud, estas vastas praderías siguen utilizándose como pastizales para la cabaña ganadera del valle de Camaleño, mientras que para los amantes de la naturaleza son el escenario de infinidad de excursiones. Se puede llegar en el teleférico de Fuente Dé o bien caminando desde Espinama y Mogrovejo. A pie por el canal de las Arredondas Del 1 de julio al 30 de septiembre el Parque Nacional de Picos de Europa organiza rutas diarias a pie, guiadas y gratuitas. La del canal de las Arredondas parte del pueblo de Brez y en unas cuatro horas discurre por el borde sur del Macizo Oriental, con 200 metros de desnivel y escasa dificultad. El Centro de Visitantes del Parque Nacional de Picos de Europa Sotama se encuentra muy cerca de Potes, Cantabria.Potes es el pueblo más importante de todo el parque nacional y donde se concentra la mayor parte de los servicios y donde se contratan las excursiones al parque.Está situado a una hora y media de Santander en coche. Peaks of Europe Cantabria. National Park of the Picos de Europa It is the largest National Park in Spain, and is also the only one that shares its territory between three autonomous communities (Cantabria, Asturias, Castilla y León). It is part of the Cantabrian Mountains that extend from Galicia to the Basque Country. The difference existing from one side of the mountain to the other favors the ecological interest of the Park. Its north side is 15 km from the coast, reaching its southern slope to León. The exhibition of its landscapes is present in the three massifs that make up the Park: the Eastern or Andalusian Massif (located almost entirely in Cantabria), the Massif Central or the Urrieles, and the Western Massif or Cornión (Lagos de Enol). Its altitude ranges between 75 meters at the confluence of the Cares-Deva and 2,648 meters of the highest summit, Torre Cerredo. You will locate different environmental groups according to the altitude where you are. At the lowest level up to 500 meters, there are mixed forests, oak woods, holm oaks, cork oaks and ash trees. Up to 1,500 meters of meadows, transformed by livestock, beech, holly, gorse. From 1500 meters, before reaching the highest heights, grass meadows covered in winter by snow, and with the arrival of spring flowers (violets, daffodils, orchids). And on the summits the landscape is rocky, with an exceptional flora (yellow violet, hawk). There are innumerable species of animals that live in Picos de Europa Cantabria, and with which you can triumph with some luck (fox, wild cat, genet, weasel, badger, roe deer), depending on the ecosystem where you are. Do not forget that some of them are in danger of extinction (brown bear, wolf, chamois, grouse). If you want to observe these animals, the first and last hours of the day are the best moments. It is also necessary to highlight the variety of birds that you will appreciate crossing the sky: golden eagle, short-toed eagle, Egyptian vulture, hawk, owl, owl ... The rivers that cross the Park (Cares, Deva, Sella, Duje and Dobra) host a wide and exceptional fauna (salmon and trout among others), thanks to the quality of its waters.). Thousands of people come to Picos de Europa Cantabria for hiking, climbing, speleology, or simply to contemplate its spectacular views, which change throughout the year, with explosions of color in spring and autumn. You must take into account before making any excursion to Picos de Europa Cantabria, which due to its proximity to the sea, can produce sudden changes in weather. In addition, the atmospheric state from one slope to another differs considerably. The camera and binoculars are essential to capture and observe this wonder of nature. Its massifs are distributed to the north of the Cantabrian mountain range between Asturias, León and Cantabria, and its summits, very close to the coast, manage to distinguish themselves at a distance of 100 nautical miles and from the whole Community. Some villages of cattle tradition fit among their moles, although the most requested claim is the National Park of the same name, which houses one of the best Atlantic forests in Spain and delights hikers and climbers. Ports of Áliva At almost 1,500 meters of altitude, these vast meadows continue to be used as pasture for the livestock hut of the Camaleño Valley, while for nature lovers they are the scene of countless excursions. It can be reached by the Fuente Dé cable car or by walking from Espinama and Mogrovejo. On foot through the channel of the Arredondas From July 1 to September 30, the Picos de Europa National Park organizes daily, guided and free routes on foot. The one of the channel of the Arredondas leaves from the town of Brez and in about four hours it flows by the South edge of the Eastern Massif, with 200 meters of unevenness and scarce difficulty. The Visitor Center of the Picos de Europa National Park Sotama is very close to Potes, Cantabria. Potes is the most important town in the whole national park and where most of the services are concentrated and where excursions to the park are hired. It is located an hour and a half from Santander by car.
39
locals raden deze aan
Nationaal Park Picos de Europa
39
locals raden deze aan
Picos de Europa Cantabria. Parque Nacional de los Picos de Europa Es el Parque Nacional más grande de España, y además es el único que comparte su territorio entre tres comunidades autónomas (Cantabria, Asturias, Castilla y León). Forma parte de la Cordillera Cantábrica que se extienda desde Galicia hasta el País Vasco. La diferencia existente de un lado al otro de la cordillera, favorece el interés ecológico del Parque. Su lado norte está a 15 Km. de la costa, llegando su vertiente sur hasta León. La exhibición de sus paisajes está presente en los tres macizos que componen el Parque: el Macizo Oriental o de Ándara (emplazado casi en su totalidad en Cantabria), el Macizo Central o de los Urrieles, y el Macizo Occidental o del Cornión (Lagos de Enol). Su altitud oscila entre los 75 metros en la confluencia de los ríos Cares-Deva y los 2.648 metros de la cumbre más elevada, Torre Cerredo. Localizareis diferentes conjuntos ambientales según la altitud donde os halléis. En el nivel más bajo hasta 500 metros, aparecen bosques mixtos, robledales, encinares, alcornocales, fresnos. Hasta 1.500 metros zonas de prados, transformados por el paso del ganado, hayedos, acebos, tojos. A partir de 1500 metros, antes de llegar a las máximas alturas, prados de hierba cubiertos en invierno por la nieva, y con las llegada de la primavera por flores (violetas, narcisos, orquídeas). Y en las cumbres el paisaje es rocoso, con una flora excepcional (violeta amarilla, vellosilla). Son innumerables las especies de animales que habitan en Picos de Europa Cantabria, y con las que con un poco de suerte os podéis tropezar (zorro, gato montés, jineta, comadreja, tejón, corzo, ciervo), dependiendo del ecosistema donde os encontréis. No olvidéis que algunos de ellos están en peligro de extinción (oso pardo, lobo, rebeco, urogallo). Si queréis observar a estos animales, las primeras y últimas horas del día son las mejores momentos. Así mismo es necesario resaltar la variedad de aves que apreciareis surcando el cielo: águila real, águila culebrera, alimoche, halcón, búho, lechuza… Los ríos que atraviesan el Parque (Cares, Deva, Sella, Duje y Dobra) albergan una amplia y excepcional fauna (salmones y truchas entre otros), gracias a la calidad de sus aguas.). Miles de personas acuden a Picos de Europa Cantabria para practicar senderismo, escalada, espeleología, o simplemente para contemplar sus espectaculares vistas, que a lo largo del año van cambiando, con explosiones de color en primavera y el otoño. Tenéis que tener en cuenta antes de realizar cualquier excursión por Picos de Europa Cantabria, que por su proximidad al mar, pueden producirse cambios meteorológicos bruscos. Además el estado atmosférico de una vertiente a otra difiere bastante. La cámara de fotos y los prismáticos son indispensables para captar y observar esta maravilla de la naturaleza. Sus macizos se reparten al norte de la cordillera Cantábrica entre Asturias, León y Cantabria, y sus cumbres, muy próximas a la costa, consiguen distinguirse a una distancia de 100 millas marinas y desde toda la Comunidad. Algunos pueblos de tradición ganadera se encajan entre sus moles, aunque el reclamo más solicitado es el Parque Nacional del mismo nombre, que alberga uno de los mejores bosques atlánticos de España y hace las delicias de senderistas y escaladores. Puertos de Áliva A casi 1.500 metros de altitud, estas vastas praderías siguen utilizándose como pastizales para la cabaña ganadera del valle de Camaleño, mientras que para los amantes de la naturaleza son el escenario de infinidad de excursiones. Se puede llegar en el teleférico de Fuente Dé o bien caminando desde Espinama y Mogrovejo. A pie por el canal de las Arredondas Del 1 de julio al 30 de septiembre el Parque Nacional de Picos de Europa organiza rutas diarias a pie, guiadas y gratuitas. La del canal de las Arredondas parte del pueblo de Brez y en unas cuatro horas discurre por el borde sur del Macizo Oriental, con 200 metros de desnivel y escasa dificultad. El Centro de Visitantes del Parque Nacional de Picos de Europa Sotama se encuentra muy cerca de Potes, Cantabria. Tenéis que tener en cuenta antes de realizar cualquier excursión por Picos de Europa Cantabria, que por su proximidad al mar, pueden producirse cambios meteorológicos bruscos. Además el estado atmosférico de una vertiente a otra difiere bastante. La cámara de fotos y los prismáticos son indispensables para captar y observar esta maravilla de la naturaleza. Sus macizos se reparten al norte de la cordillera Cantábrica entre Asturias, León y Cantabria, y sus cumbres, muy próximas a la costa, consiguen distinguirse a una distancia de 100 millas marinas y desde toda la Comunidad. Algunos pueblos de tradición ganadera se encajan entre sus moles, aunque el reclamo más solicitado es el Parque Nacional del mismo nombre, que alberga uno de los mejores bosques atlánticos de España y hace las delicias de senderistas y escaladores. Puertos de Áliva A casi 1.500 metros de altitud, estas vastas praderías siguen utilizándose como pastizales para la cabaña ganadera del valle de Camaleño, mientras que para los amantes de la naturaleza son el escenario de infinidad de excursiones. Se puede llegar en el teleférico de Fuente Dé o bien caminando desde Espinama y Mogrovejo. A pie por el canal de las Arredondas Del 1 de julio al 30 de septiembre el Parque Nacional de Picos de Europa organiza rutas diarias a pie, guiadas y gratuitas. La del canal de las Arredondas parte del pueblo de Brez y en unas cuatro horas discurre por el borde sur del Macizo Oriental, con 200 metros de desnivel y escasa dificultad. El Centro de Visitantes del Parque Nacional de Picos de Europa Sotama se encuentra muy cerca de Potes, Cantabria.Potes es el pueblo más importante de todo el parque nacional y donde se concentra la mayor parte de los servicios y donde se contratan las excursiones al parque.Está situado a una hora y media de Santander en coche. Peaks of Europe Cantabria. National Park of the Picos de Europa It is the largest National Park in Spain, and is also the only one that shares its territory between three autonomous communities (Cantabria, Asturias, Castilla y León). It is part of the Cantabrian Mountains that extend from Galicia to the Basque Country. The difference existing from one side of the mountain to the other favors the ecological interest of the Park. Its north side is 15 km from the coast, reaching its southern slope to León. The exhibition of its landscapes is present in the three massifs that make up the Park: the Eastern or Andalusian Massif (located almost entirely in Cantabria), the Massif Central or the Urrieles, and the Western Massif or Cornión (Lagos de Enol). Its altitude ranges between 75 meters at the confluence of the Cares-Deva and 2,648 meters of the highest summit, Torre Cerredo. You will locate different environmental groups according to the altitude where you are. At the lowest level up to 500 meters, there are mixed forests, oak woods, holm oaks, cork oaks and ash trees. Up to 1,500 meters of meadows, transformed by livestock, beech, holly, gorse. From 1500 meters, before reaching the highest heights, grass meadows covered in winter by snow, and with the arrival of spring flowers (violets, daffodils, orchids). And on the summits the landscape is rocky, with an exceptional flora (yellow violet, hawk). There are innumerable species of animals that live in Picos de Europa Cantabria, and with which you can triumph with some luck (fox, wild cat, genet, weasel, badger, roe deer), depending on the ecosystem where you are. Do not forget that some of them are in danger of extinction (brown bear, wolf, chamois, grouse). If you want to observe these animals, the first and last hours of the day are the best moments. It is also necessary to highlight the variety of birds that you will appreciate crossing the sky: golden eagle, short-toed eagle, Egyptian vulture, hawk, owl, owl ... The rivers that cross the Park (Cares, Deva, Sella, Duje and Dobra) host a wide and exceptional fauna (salmon and trout among others), thanks to the quality of its waters.). Thousands of people come to Picos de Europa Cantabria for hiking, climbing, speleology, or simply to contemplate its spectacular views, which change throughout the year, with explosions of color in spring and autumn. You must take into account before making any excursion to Picos de Europa Cantabria, which due to its proximity to the sea, can produce sudden changes in weather. In addition, the atmospheric state from one slope to another differs considerably. The camera and binoculars are essential to capture and observe this wonder of nature. Its massifs are distributed to the north of the Cantabrian mountain range between Asturias, León and Cantabria, and its summits, very close to the coast, manage to distinguish themselves at a distance of 100 nautical miles and from the whole Community. Some villages of cattle tradition fit among their moles, although the most requested claim is the National Park of the same name, which houses one of the best Atlantic forests in Spain and delights hikers and climbers. Ports of Áliva At almost 1,500 meters of altitude, these vast meadows continue to be used as pasture for the livestock hut of the Camaleño Valley, while for nature lovers they are the scene of countless excursions. It can be reached by the Fuente Dé cable car or by walking from Espinama and Mogrovejo. On foot through the channel of the Arredondas From July 1 to September 30, the Picos de Europa National Park organizes daily, guided and free routes on foot. The one of the channel of the Arredondas leaves from the town of Brez and in about four hours it flows by the South edge of the Eastern Massif, with 200 meters of unevenness and scarce difficulty. The Visitor Center of the Picos de Europa National Park Sotama is very close to Potes, Cantabria. Potes is the most important town in the whole national park and where most of the services are concentrated and where excursions to the park are hired. It is located an hour and a half from Santander by car.
No deje de visitar el que sin duda es el lugar mas emblemático de la ciudad. Si aún no ha hecho, no se irán de aquí sin conocerlo. Una media de 60.000 personas recorren cada año este espacio, antigua residencia de veraneo de los reyes de España a principios de siglo.Marco incomparable para admirar la belleza de la bahía de Santander , que rodea casi por completo el parque y el palacio. Do not forget to visit what is undoubtedly the most emblematic place in the city. If you have not done it yet, you will not leave here without knowing it. An average of 60,000 people visit this space every year, former summer residence of the kings of Spain at the beginning of the century. Unparalleled setting to admire the beauty of the Bay of Santander, which almost completely surrounds the park and the palace.
58
locals raden deze aan
Palacio de la Magdalena
58
locals raden deze aan
No deje de visitar el que sin duda es el lugar mas emblemático de la ciudad. Si aún no ha hecho, no se irán de aquí sin conocerlo. Una media de 60.000 personas recorren cada año este espacio, antigua residencia de veraneo de los reyes de España a principios de siglo.Marco incomparable para admirar la belleza de la bahía de Santander , que rodea casi por completo el parque y el palacio. Do not forget to visit what is undoubtedly the most emblematic place in the city. If you have not done it yet, you will not leave here without knowing it. An average of 60,000 people visit this space every year, former summer residence of the kings of Spain at the beginning of the century. Unparalleled setting to admire the beauty of the Bay of Santander, which almost completely surrounds the park and the palace.
INFORMACIÓN DE TURISMO , COMPLETA GUÍA DE LA CIUDAD https://turismo.santander.es/ INFORMATION OF TOURISM, COMPLETE GUIDE OF THE CITY https://turismo.santander.es/
35
locals raden deze aan
Santander
35
locals raden deze aan
INFORMACIÓN DE TURISMO , COMPLETA GUÍA DE LA CIUDAD https://turismo.santander.es/ INFORMATION OF TOURISM, COMPLETE GUIDE OF THE CITY https://turismo.santander.es/
Deportes
Campo de 9 hoyos situado en la costa cercana a Santander , podrás disfrutar de tu deporte favorito al tiempo que contemplas unas vistas incomparables de la costa y la ciudad santanderina. Situado a 5 minutos en coche del piso, carretera al Faro de Cabo Mayor. 9 holes golf course located close to the city , 5 minutes by car from the flat. You´ll enjoy your favourite sport while you´re staring at the beautiful views of the cantabrian coast and the Sardinero beach surroundings.
7
locals raden deze aan
Mataleñas Municipal Golf Course
7
locals raden deze aan
Campo de 9 hoyos situado en la costa cercana a Santander , podrás disfrutar de tu deporte favorito al tiempo que contemplas unas vistas incomparables de la costa y la ciudad santanderina. Situado a 5 minutos en coche del piso, carretera al Faro de Cabo Mayor. 9 holes golf course located close to the city , 5 minutes by car from the flat. You´ll enjoy your favourite sport while you´re staring at the beautiful views of the cantabrian coast and the Sardinero beach surroundings.
Este gran parque urbano ofrece diversas opciones para familias :columpios de varios niveles,parque infantil restaurante, tirolina y otros servicios como un parque de bolas pegado al restaurante. Ideal para recorrerlo en bicicleta en familia o solo y tambien para patinar o correr.Varios recorridos garantizan el disfrute.Todo el parque tiene carril bici así como un estanque y una gran variedad de árboles de los 5 continentes con sus carteles descriptivos. Se encuentra a 10 minutos andando del piso. This large urban park offers different options for families: multi-level swings, children's playground, zip-line and other services such as a ball park attached to the restaurant. Ideal for cycling with family or alone and also for skating or running. Several tours guarantee enjoyment. The entire park has a bike path as well as a pond and a variety of trees from the 5 continents with their descriptive posters. It is 10 minutes walk from the apartment.
9
locals raden deze aan
Parque de la Vaguada de Las Llamas
52A Av. Constitución
9
locals raden deze aan
Este gran parque urbano ofrece diversas opciones para familias :columpios de varios niveles,parque infantil restaurante, tirolina y otros servicios como un parque de bolas pegado al restaurante. Ideal para recorrerlo en bicicleta en familia o solo y tambien para patinar o correr.Varios recorridos garantizan el disfrute.Todo el parque tiene carril bici así como un estanque y una gran variedad de árboles de los 5 continentes con sus carteles descriptivos. Se encuentra a 10 minutos andando del piso. This large urban park offers different options for families: multi-level swings, children's playground, zip-line and other services such as a ball park attached to the restaurant. Ideal for cycling with family or alone and also for skating or running. Several tours guarantee enjoyment. The entire park has a bike path as well as a pond and a variety of trees from the 5 continents with their descriptive posters. It is 10 minutes walk from the apartment.
Podrás contemplar toda la ciudad de Santander y la costa desde el faro, así como practicar senderismo por la senda costera que une la cafetería del faro con la playa de la Maruca , sólo tienes que llegar hasta el faro, aparcar tu coche o moto y desde la terraza de la cafetería bajar hacia la zona de acantilados y comenzar a andar hacia la maruca ( mirando al mar siempre hacia la izquierda).Es un bonito camino que seguro que os gustará y puedes alargarlo cuanto quieras, siempre bordeando los acantilados.Al volver no pueden faltar unas rabas mirando al mar en la cafetería de la que habéis partido.
13
locals raden deze aan
Faro
21 Faro Cabo Mayor
13
locals raden deze aan
Podrás contemplar toda la ciudad de Santander y la costa desde el faro, así como practicar senderismo por la senda costera que une la cafetería del faro con la playa de la Maruca , sólo tienes que llegar hasta el faro, aparcar tu coche o moto y desde la terraza de la cafetería bajar hacia la zona de acantilados y comenzar a andar hacia la maruca ( mirando al mar siempre hacia la izquierda).Es un bonito camino que seguro que os gustará y puedes alargarlo cuanto quieras, siempre bordeando los acantilados.Al volver no pueden faltar unas rabas mirando al mar en la cafetería de la que habéis partido.
Gastronomía
Toda la vida nocturna de la ciudad se encuentra a 5 minutos de distancia a pie de esta plaza.Bares, restaurantes,discotecas, pubs y todo lo necesario para salir a cenar o a tomar unos pinchos por Santander en buena compañía. All the nightlife of the city is 5 minutes away on foot from this square. Bars, restaurants, nightclubs, pubs and everything you need to go out to dinner or to have some tapas by Santander in good company.
Plaza Pombo
1A Plaza Pombo
Toda la vida nocturna de la ciudad se encuentra a 5 minutos de distancia a pie de esta plaza.Bares, restaurantes,discotecas, pubs y todo lo necesario para salir a cenar o a tomar unos pinchos por Santander en buena compañía. All the nightlife of the city is 5 minutes away on foot from this square. Bars, restaurants, nightclubs, pubs and everything you need to go out to dinner or to have some tapas by Santander in good company.
Supermercado de la cadena LUPA donde podréis encontrar todo lo necesario para equipar la cocina durante las vacaciones. Pegado a este supermercado hay otro de la cadena DIA. Ambos están a 3 minutos andando del piso. Supermarket chain LUPA where you can find everything you need to equip the kitchen during the holidays. Next to this supermarket there is another from the DIA chain. Both are 3 minutes walk from the apartment.
Lupa Supermercados
51 Calle Fernando de los Ríos
Supermercado de la cadena LUPA donde podréis encontrar todo lo necesario para equipar la cocina durante las vacaciones. Pegado a este supermercado hay otro de la cadena DIA. Ambos están a 3 minutos andando del piso. Supermarket chain LUPA where you can find everything you need to equip the kitchen during the holidays. Next to this supermarket there is another from the DIA chain. Both are 3 minutes walk from the apartment.
Bueno,bonito y barato.Bar de barrio situado a 10 minutos andando del piso donde podréis degustar especialidades marineras y de la cocina cántabra y española en general a un precio muy ajustado.No esperéis grandes lujos en el local, pero la calidad de la comida y el servicio están asegurados. Reserva 942313503 Good, nice and cheap neighborhood bar located 10 minutes walk from the apartment where you can taste seafood specialties and Cantabrian and Spanish cuisine in general at a very tight price. Do not expect great luxuries in the premises, but the quality of the food and the service are insured. Book 942313503
Bar Abel (Chelo y Quique)
62 Calle Fernando de los Ríos
Bueno,bonito y barato.Bar de barrio situado a 10 minutos andando del piso donde podréis degustar especialidades marineras y de la cocina cántabra y española en general a un precio muy ajustado.No esperéis grandes lujos en el local, pero la calidad de la comida y el servicio están asegurados. Reserva 942313503 Good, nice and cheap neighborhood bar located 10 minutes walk from the apartment where you can taste seafood specialties and Cantabrian and Spanish cuisine in general at a very tight price. Do not expect great luxuries in the premises, but the quality of the food and the service are insured. Book 942313503
SITUADO EN LA CALLE PEÑA HERBOSA, DESCRIPCIÓN PARA TODA LA CALLE En esta calle santanderina se concentran una gran cantidad de restaurantes y bares de diferentes estilos : Español, italiano, japonés,peruano,etc.Seguro que podrás encontrar uno que se ajuste a tus posibilidades y gustos.Lugar perfecto para tomar el aperitivo ya sea al mediodía o por la noche y después desplazarse a otros lugares cercanos a cenar o decidirse por uno de los muchos restaurantes cercanos para sentarse a la mesa. In this Santander street there are a lot of restaurants and bars of different styles: Spanish, Italian, Japanese, Peruvian, etc. You will surely find one that fits your possibilities and tastes. Perfect place to have an aperitif, either at midday or at night and then move to other nearby places to dine or decide on one of the many nearby restaurants to sit at the table. SITUATED ON PEÑA HERBOSA STREET, DESCRIPTION FOR THE WHOLE STREET
La Pirula
SITUADO EN LA CALLE PEÑA HERBOSA, DESCRIPCIÓN PARA TODA LA CALLE En esta calle santanderina se concentran una gran cantidad de restaurantes y bares de diferentes estilos : Español, italiano, japonés,peruano,etc.Seguro que podrás encontrar uno que se ajuste a tus posibilidades y gustos.Lugar perfecto para tomar el aperitivo ya sea al mediodía o por la noche y después desplazarse a otros lugares cercanos a cenar o decidirse por uno de los muchos restaurantes cercanos para sentarse a la mesa. In this Santander street there are a lot of restaurants and bars of different styles: Spanish, Italian, Japanese, Peruvian, etc. You will surely find one that fits your possibilities and tastes. Perfect place to have an aperitif, either at midday or at night and then move to other nearby places to dine or decide on one of the many nearby restaurants to sit at the table. SITUATED ON PEÑA HERBOSA STREET, DESCRIPTION FOR THE WHOLE STREET
El barrio pesquero de santander ofrece una gran variedad de restaurantes marineros de los cuales los peñucas es el más famoso.Todo tipo de pescados, mariscos, las famosas rabas de Santander o una rica paella marinera o una sardinas a la parrilla se pueden degustar aquí. Reservas 942229445 The fishing district of Santander offers a wide variety of seafood restaurants, of which Los Peñucas is the most famous. All kinds of fish, seafood, the famous Santander rabas or a rich seafood paella or grilled sardines can be sampled here. Reservations 942229445
Restaurante Los Peñucas
35 Calle Marqués de la Ensenada
El barrio pesquero de santander ofrece una gran variedad de restaurantes marineros de los cuales los peñucas es el más famoso.Todo tipo de pescados, mariscos, las famosas rabas de Santander o una rica paella marinera o una sardinas a la parrilla se pueden degustar aquí. Reservas 942229445 The fishing district of Santander offers a wide variety of seafood restaurants, of which Los Peñucas is the most famous. All kinds of fish, seafood, the famous Santander rabas or a rich seafood paella or grilled sardines can be sampled here. Reservations 942229445
La tortilla de patata mas famosa de Santander la tienes a 300m de la casa.No dejes de pasarte a por una. The most famous "Tortilla de patatas" in Santander is 300m from the house. Do not forget to go for one.
Cafetería Manila
La tortilla de patata mas famosa de Santander la tienes a 300m de la casa.No dejes de pasarte a por una. The most famous "Tortilla de patatas" in Santander is 300m from the house. Do not forget to go for one.
Bueno, bonito y barato.Una pequeña pizzeria familiar a 500m de la casa donde podrás comer o cenar tu plato italiano favorito a un precio ajustado.No esperes grandes lujos en el local pero la calidad del producto está asegurada y a un buen precio. Well, nice and cheap. A small family pizzeria 500m from the house where you can eat or dine your favorite Italian dish at a reasonable price. Do not expect great luxuries in the premises but the quality of the product is assured and at a good price.
Pizzería Vittorio
Bueno, bonito y barato.Una pequeña pizzeria familiar a 500m de la casa donde podrás comer o cenar tu plato italiano favorito a un precio ajustado.No esperes grandes lujos en el local pero la calidad del producto está asegurada y a un buen precio. Well, nice and cheap. A small family pizzeria 500m from the house where you can eat or dine your favorite Italian dish at a reasonable price. Do not expect great luxuries in the premises but the quality of the product is assured and at a good price.
Tomar unas copas en un buen ambiente no puede faltar en unas vacaciones.Este bar situado a 300m de la casa seguro que cumple tus espectativas.Oscar y Abel ponen todo su esmero en atender al cliente y poner unos gintonics o una cerveza marca de la casa ,todo ello aderezado con buena música y buen ambiente.Palomitas con tu copa aseguradas. Take a few drinks in a good atmosphere can not miss a holiday. This bar located 300m from the house sure that meets your expectations. Oscar and Abel put all their care in serving the customer and put a gintonics or a beer brand of the house , all seasoned with good music and good atmosphere. Popcorn with your drinks included.
Manuela Bar
11 Bajada de la Encina
Tomar unas copas en un buen ambiente no puede faltar en unas vacaciones.Este bar situado a 300m de la casa seguro que cumple tus espectativas.Oscar y Abel ponen todo su esmero en atender al cliente y poner unos gintonics o una cerveza marca de la casa ,todo ello aderezado con buena música y buen ambiente.Palomitas con tu copa aseguradas. Take a few drinks in a good atmosphere can not miss a holiday. This bar located 300m from the house sure that meets your expectations. Oscar and Abel put all their care in serving the customer and put a gintonics or a beer brand of the house , all seasoned with good music and good atmosphere. Popcorn with your drinks included.
En el centro de Santander, este mercado de los de toda la vida alberga una gran oferta en pescados y mariscos del cantábrico para planear un día sin playa con visita al mercado y a la zona de tiendas de la ciudad , todas ellas situadas en los alrededores.Ideal para días de lluvia.
Mercado de la Esperanza
s/n Plaza de la Esperanza
En el centro de Santander, este mercado de los de toda la vida alberga una gran oferta en pescados y mariscos del cantábrico para planear un día sin playa con visita al mercado y a la zona de tiendas de la ciudad , todas ellas situadas en los alrededores.Ideal para días de lluvia.