Ga direct naar inhoud

Aanbevelingen van locals voor de beste bezienswaardigheden

Kasteel
“Shurijo Castle is the greatest structure of the Ryukyu Kingdom and is registered as a World Heritage Site. Learn about the history of Ryukyu. 首里城は琉球王国最大の建造物であり、世界文化遺産に登録されました。琉球王国の歴史を学べる。”
  • Door 93 locals aangeraden
Kasteel
“Nakijin castle ruins are the historical remnats of Okinawan fortress and designated as a world heritage site.”
  • Door 46 locals aangeraden
Historic Site
“Sefa Utaki is a UNESCO World Heritage Site. A very sacred place for people in Okinawa. In Sefa Utaki, religious rituals and festivals are still active today. Sefa means the highest meaning, and Sefa Utaki is the best of the Ryukyu Kingdom. *Utaki is a sanctuary that worships God.”
  • Door 35 locals aangeraden
Historic Site
“ZAKIMI CASTLE RUINS It was built between 1416 and 1422 by the renowned Ryukyuan general Gosamaru, a project which involved workers from as far away as the Amami Islands, and was partly constructed with materials taken from nearby Yamada Castle.[1] Zakimi Castle oversaw the northern portion of central Okinawa Island. The fortress has two inner courts, each with an arched gate. This is Okinawa's first stone arch gate featuring the unique keystone masonry of the Ryukyus. Before and during World War II, the castle was used as a gun emplacement by the Japanese. After the war it was used as a radar station by the US forces. Some of the walls were destroyed to install the radar equipment, but they have been restored. Zakimi Castle and Okinawa's other castles were named World Heritage Sites by UNESCO in November 2000.”
  • Door 31 locals aangeraden
Memorial Site
“「ひめゆりの塔」は沖縄戦で亡くなったひめゆり学徒の鎮魂のために、沖縄戦の翌年1946年に建立されました。ひめゆり平和祈念資料館は、その「ひめゆりの塔」に隣接して1989年に開館した資料館です。沖縄戦に看護要員として動員されたひめゆり学徒隊の戦争体験を伝えるために、ひめゆり同窓会が設立しました。"Himeyuri no Tower" was built in 1946 the year after the battle of Okinawa in order to resurrect Himeyuri students who died in the battle of Okinawa. Himeyuri Peace Memorial Museum is a museum that opened in 1989 next to the Himeyuri Tower. The Himeyuri Alumni Association was established to convey the experience of the Himeyuri school squad who was mobilized as a nursing staff member for the battle of Okinawa. ”
  • Door 14 locals aangeraden
Historic Site
“In the past, it is Castle Okinawa of king lived. Even still it is possible to feel the majestic atmosphere, it is the most famous tourist attractions in Naha.”
  • Door 12 locals aangeraden
Historic Site
“Sonohyan-utaki Stone Gates is sacred place to which the king of the Ryukyu Kingdom would come to worship. The stone karahafu gates are a particular feature of the site. Before leaving on travels, the king would visit the Sonohyan-utaki to pray for safety on his journey. It was registered as a UNESCO World Heritage Site in 200 ”
  • Door 5 locals aangeraden
Historic Site
“「守礼門」といえば、2000年に発行された“二千円紙幣”の表面絵柄に採用された場所としても有名です。駐車場やバス停から首里城に向かって坂道をのぼっていると、見えてくる最初の門。朱色が鮮やかな門は、やはり沖縄戦で焼失しましたが、1958年に復元されました。掲げられている「守禮之邦(しゅれいのくに)」とは、「礼節を重んじる」という意味。”
  • Door 1 locals aangeraden
Historic Site
“ゆいレールの市立病院前駅から徒歩5分、気軽に訪れることができる「末吉公園」。園内は亜熱帯ならではの植物が多く、公園というよりは森のイメージ。琉球八社のひとつ、熊野権現を祀っている末吉宮や、日本一早咲きのヒカンザクラの標準木があることで知られています。”
  • Door 7 locals aangeraden
Historic Site
“Circumference historic-relics guidance course [ besides the Urasoe ruins of a castle ] (up to five persons)" 1hour 1,500yen, 3,500yen 2-hour”
  • Door 1 locals aangeraden
Historic Site
“「首里城」の麓にある人気の沖縄そば店「首里 ほりかわ」。石畳の狭い道をすすむと見えてくる「首里 ほりかわ」。女性好みのおしゃれな雰囲気です。 住宅街の落ち着いた雰囲気のなかにありますがお昼を過ぎてもにぎわっています。一軒家を改築したようでカフェのような雰囲気。 そばセットを頼むと、クーブイリチー(昆布炒め)、もずく酢、アーサーの天ぷらなどが付いてくるので一度に沖縄の定番料理を味わえます。 沖縄そばのセット。しょうがとネギがスプーンに盛られているのも嬉しい気遣い。 ”
  • Door 3 locals aangeraden
Kasteel
  • Door 1 locals aangeraden
Kasteel
“There is a hiking course with the goal of Yamada Castle. There is a restaurant called GOME on the way.”
  • Door 1 locals aangeraden
Historic Site
Cadeauwinkel
  • Door 1 locals aangeraden