Downtown Tokyo, 17 min van Shinjuku,tot 19 ppl

Superhost

Gehele woning aangeboden door Tk

  1. 16 gasten
  2. 2 slaapkamers
  3. 10 bedden
  4. 3 badkamers
Ideaal voor werken op afstand
Snelle wifi (235 Mbps) en een aparte werkplek in een gemeenschappelijke ruimte.
Zelf inchecken
Check zelf in met het toetsenpaneel.
Tk is een Superhost
Superhosts zijn ervaren, hoog gewaardeerde verhuurders die zijn toegewijd aan het verzorgen van een geweldig verblijf voor hun gasten.

AirCover

Met elke reservering ben je gratis beschermd tegen annulering door de host, onnauwkeurige advertenties en eventuele andere problemen, zoals wanneer je niet kunt inchecken.
Sommige informatie is automatisch vertaald.
Mijn huis is een volledig gerenoveerd huis gelegen in een zeer goed gelegen woonwijk, een 8-minuten lopen van Ojima Station op de Toei Shinjuku Line. Het is ideaal voor een verblijf met meerdere gezinnen,vrienden, groepen, koppels, bedrijven, enz.
Sinds de opening in oktober 2019 wordt onze woning in veel landen gebruikt door gasten. Nu, in de hoop dat nieuwe coronavirussen (COVID-19) over de hele wereld vroeg zullen samenkomen, hebben we kersenbloesems gebloeid. Kom op een dag naar ons toe om onze kersenbloesems te zien.

De ruimte
[Features]
・Het dichtstbijzijnde station (Ojima Station op de Toei Shinjuku Line) ligt op 17 minuten van Shinjuku (sneltrein).
Op ・8 minuten lopen (600 m) van station Ojima of station Higashi Ojima.
・Privégebruik van een huis met drie verdiepingen (maximaal 19 personen)
Volledig gerenoveerd en mooi huis (Sakura House)
・Reiniging door professioneel schoonmaakbedrijf en grondige desinfectie
・Hoge kwaliteit reiniging van linnengoed (lakens, kussenslopen, handdoeken, enz.) door een linnenleverancier
・Berging voor grote bagage en koffers (1F)
Reserveren kan in・ principe voor minimaal 3 dagen en 2 nachten.
・Andere details zijn als volgt

[Usage record]
・Gebruikt bij reizen met één gezin, meerdere gezinnen (drie generaties) of hele uitgebreide familie.
・Als u met een gezin reist, inclusief baby 's en kleine kinderen.
・Als u met een groep koppels, vrienden, kennissen, enz. reist.
・Voor seminartraining, kringactiviteiten, trainingskampen en studiebijeenkomsten
・Telewerk en zakenreizen
・Gebruik voor hobbybijeenkomsten, damesfeesten en fotosessies
・Gebruik als verblijfplaats voor tijdelijke terugkeer naar Japan of voor vrijwillige isolatie

[Capaciteit / aantal bedden]
Maximale capaciteit is 19 personen.
1F: 3 tweepersoonsbedden (~6 personen)
2F: 3 tweepersoons slaapbanken (maximaal 6 personen)
3F: 3 tweepersoonsbedden + 1 eenpersoons slaapbank (tot 7 personen)

[Overzicht van elke verdieping]
1F: Entree, ruimte voor het opbergen van grote bagage en koffers, slaapkamer, doucheruimte, wastafel, toilet
2F: Woonkamer, eetkamer, keuken, linnenkast, doucheruimte, wastafel, toilet
3F: Slaapkamer, balkon, badkamer, wastafel, toilet

[De belangrijkste voorzieningen zijn als volgt]
・Airconditioners: 1 elk op 1F, 2F en 3F
・Warm tapijt (alleen in de winter): 2F woonkamer
・Zeer efficiënte luchtreinigers, sterilisatoren en deodorizers: 1 op 1F, 2F en 3F
・Wifi: Vaste snelheid wifi (beschikbaar op 1F, 2F en 3F), Pocket Wi-Fi (maximaal 10 apparaten kunnen worden aangesloten)
・Keukenapparatuur: koelkast, magnetron, broodrooster, inductiekookplaat, inductiekookplaat, koffiezetapparaat, waterkoker (1 stuk per stuk)
・Kookgerei: kookgerei, servies, kruiden (bakolie, zout, suiker)
・49-inch tv: een in de woonkamer op de tweede verdieping
・Droger: 1 per stuk onder de wastafels op de 1e, 2e en 3e verdieping
・Beddengoed: Slaapbank beddengoed (3 sets tweepersoonsbed, 1 set eenpersoonsbed), extra beddengoed (19 sets dekens), babybedje (1 set), babybedje (1 set) in de linnenkamer op 2F
・Wasmachine: 1 in de badkamer op de 3e verdieping
・Bureausset: 1 set in de woonkamer op de 2e verdieping

[Voorzieningen en apparatuur]
・Pantoffels: 1 per persoon (onder de trap op de 1e verdieping)
・Tandenborstel set: 1 set per persoon (gelegen in de keuken op de 2e verdieping)
・Tandenborstel set: 1 set per persoon (beschikbaar in de keuken op de 2e verdieping)
・Gezichts- en badhanddoeken: 1 set per persoon (2 sets op elk bed, de rest voor de linnenkast op de 2e verdieping)
・Lichaamszeep, shampoo, conditioner: voorzien in de doucheruimte en badkamer.
・Wasmiddel en wasverzachter zijn beschikbaar in de badkamer op de 3e verdieping.
・EHBO-kit: gelegen in de bovenste kast van de keuken op de 2e verdieping
・ Stoomstrijkijzer: gelegen in de bovenste kast van de keuken op de 2e verdieping.

[Wi-Fi]
・Binnen (in het huis): onbeperkte snelheid Wi-Fi (beschikbaar op de 1e, 2e en 3e verdieping)
・Onbeperkte snelheid Wi-Fi (beschikbaar op elke verdieping op 1F, 2F en 3F) ・Buiten (wanneer buiten het huis): Pocket Wi-Fi (1 eenheid) *Kan worden aangesloten op maximaal 10 apparaten.

[Badkamer]
Automatische vulling bad en automatische instelling van de watertemperatuur functies zijn niet beschikbaar.
Stel de gewenste watertemperatuur in met de afstandsbediening van de keuken of badkamer en vul de badkuip handmatig met warm water.
Zorg ervoor dat het warme water niet uit de badkuip stroomt.
De douchekop is Silk Touch Shower, die zacht is voor de huid en een sterke waterstroom heeft. (Hetzelfde geldt voor de doucheruimte.)

[Toilet]
Toiletten bevinden zich op de 1e, 2e en 3e verdieping.
Wasdouche en toiletbril verwarmingsfunctie

[Handy Cleaners]
Een handige reiniger is aanwezig in de woonkamer op de 1e verdieping.

[Cribs en kinderwagens]
Cribs en kinderwagens zijn beschikbaar.
Laat het ons weten als je ze nodig hebt voordat je incheckt, omdat ze moeten worden ingesteld.

[Huisdieren (voorwaardelijk OK)]
・Laat ons van tevoren weten dat je bij je huisdier verblijft.
・Huisdieren mogen alleen bij ons verblijven als je akkoord gaat met bepaalde voorwaarden, zoals het dragen van huisdierenluiers en extra kosten.
(Als je van tevoren contact met ons opneemt, sturen wij je vragen. Zodra wij uw antwoord hebben ontvangen, informeren wij u over eventuele extra kosten.)
・Kleine rassen (minder dan 5 kg), maximaal 3 huisdieren.
・De schoonmaakkosten bedragen 3000 yen per verblijf, ongeacht het aantal dieren of het aantal nachten.

[Parkeerplaats]
・We hebben geen parkeerplaats op het terrein, maar er is een parkeerplaats met muntjes in de buurt.
・Er zijn parkeerplaatsen met muntjes in de buurt. Als je met de auto komt, dekken we de parkeerkosten voor maximaal één auto tijdens je verblijf (tussen het inchecken en het uitchecken).
Dit is・ echter beperkt tot degenen die gebruik maken van de volgende parkeerplaatsen (1) tot en met (3) en kunnen zorgen voor de werkelijke ontvangsten.(De vergoeding die moet worden gedekt is het bedrag vermeld op de bon, tot 10.000 yen.)
(1) Metro Park (ongeveer 20 meter van ons huis)
(2) One Park Oshima No. 4 (ongeveer 160 meter van ons huis)
(3) Mitsui No Repark Koto Ojima 7-chome No 3 (ongeveer 170 meter van ons huis)
・Als je uitcheckt, laat dan het betalingsbewijs achter voor de parkeerplaats die je in de brievenbus hebt gebruikt. (Neem een kopie van het betalingsbewijs voordat je het indient, om problemen te voorkomen.
(Om problemen te voorkomen, dient u het betalingsbewijs in met een restje van het betalingsbewijs.

[Airport Pick-up / drop-off service]
・ We kunnen luchthaven transfer huren introduceren
* Het is beschikbaar tegen een lagere prijs dan het normale tarief, omdat het is aangesloten bij een verhuurbedrijf. (9 personen + 10 koffers: Narita Airport ⇒ mijn huis: 24.000 yen, Haneda Airport ⇒ mijn huis: 14.000 yen)
* Laat het ons van tevoren weten als je het wilt gebruiken.

[Inchecken / Uitchecken]
・ Zelf inchecken / uitchecken via een numeriek toetsenbord
・ Inchecken: 16.00 tot 0.00 uur・ Uitchecken:10.00
uur
* Het numerieke toetsenbordnummer wordt de dag voor het inchecken bekend gemaakt.

[Overige bijzondere opmerkingen]
Mijn huis ligt in een woonwijk en de buurt is een algemeen huis. Besteed bijzondere aandacht aan de volgende punten met betrekking tot "lawaai" en "vuilnis" om de buurt niet te verstoren.
* Zie Huisregels voor andere regels.
・ Het is ten strengste verboden om op feestjes ophef te maken. Houd rekening met je buurt en breng een rustige tijd door van 21:00 tot 07:00 uur.
・ Mijn huis, inclusief het balkon, is volledig rookvrij. Roken voor de deur en rond het huis is ten strengste verboden.
* Als je in het gebouw rookt, krijg je een boete van 50.000 yen.
・ Scheid afval in "brandbaar afval (brandbaar afval)", "onbrandbaar afval (onbrandbaar afval)" en "blik, fles, pet fles" en zet het in de vuilnisbak op de 2e verdieping keuken.
* Wanneer de vuilnisbak op de 1e verdieping keuken vol is, verplaats deze dan naar de grote vuilnisbak op de 1e verdieping grote bagage / koffer berging. Laat het ons weten als de vuilnisbak op de 1e verdieping vol is. In dat geval zorgen wij voor een aannemer, dus laat het ons ten minste 2 dagen voor de gewenste ophaaldatum weten.
・ Neem overmaatse vuilnis zoals koffers en kinderwagens mee. We kunnen verwijderingskosten in rekening brengen voor overgebleven items die niet als gewoon afval kunnen worden behandeld.

Waar je slaapt

1 van 2 pagina's

Wat heeft deze ruimte te bieden?

Keuken
Snelle wifi – 235 Mbps
Eigen werkplek
Huisdieren toegestaan
49-inch tv met Amazon Prime Video
Gratis wasmachine - in de accommodatie
Airconditioning
Ligbad
Terras of balkon (privé)
Beveiligingscamera's op het terrein

7 nachten in Koto City

3 jun. 2022 - 10 jun. 2022

4,97 van de 5 sterren van 71 recensies

Netheid
Nauwkeurigheid
Communicatie
Locatie
Aankomst
Prijs-kwaliteitverhouding

Waar je zult verblijven

Koto City, Tōkyō-to, Japan

Mijn huis ligt een beetje weg van het drukke gebied voor het station en je kunt de oude binnenstadssfeer voelen. Het is een handige buurt voor sightseeing, winkelen en eten in heel Tokio. Na thuiskomst kun je ontspannen in een rustige omgeving.
Rondom het huis zijn er restaurants zoals Japanse, westerse en Chinese restaurants, izakaya, cafés, supermarkten, supermarkten, drogisterijen, openbare baden en andere winkels die essentieel zijn voor het dagelijks leven.

[Bezoekersattracties in de buurt]
・Sun Road Nakanohashi Shopping Street: Ongeveer 100 winkels staan naast elkaar langs een straat van 300 m, als een lokale keuken. Van 15 uur tot 20 uur is het een voetgangerswinkelcentrum en vol met shoppers. Een winkelstraat in het centrum waar diverse evenementen worden gehouden.
・Higashiojima-jinja Heiligdom: Enshrines Amaterasu Omikami (de Zonnegodin), Ushijima Okami (de Grote God van Ushijima) en Inari Okami (de Grote God van Inari).
・Haru no Yu (openbaar bad) is een traditioneel openbaar bad. Lokale badliefhebbers verzamelen zich onder het dak in Karahafu-stijl. De sfeer van het Showa-tijdperk blijft zoals het is, en de uitkijktoren, die op de rand van uitsterven staat, is er nog steeds. Het heeft de reputatie mooi te zijn van vaste klanten.
・Sunamachi Ginza Shopping Street: Drie grote Ginza winkelstraten in Tokio. Een winkelstraat vol menselijkheid geworteld in het leven van de lokale bevolking. Er zijn ongeveer 180 winkels over de lengte van 670m, en de hele straat is gevuld met conversatie. Het heeft de ouderwetse interactie, menselijkheid en warmte.

[Randwinkels]
・ Convenience store: Lawson Ojima 5-chome, Seven-Eleven Ojima station square store, Lawson Higashi-Ojima station square store, Seven-Eleven Koto Ojima 8-chome store
・ Drogisterij: Kusurino Fukutaro Ojima station square store, Kusuri no Fukutaro Ojima 5 chome store, Drogisterij Smile Ojima store, Welcia Daiei Higashi Ojima store
・ Supermarkt: Daiei Higashi Ojima store, My basket Ojima station square store, My basket Ojima station south store

[Fastfood & koffiebars in de buurt]
・ Italiaans restaurant / cafébar: tw.rainbow plus
・ Bakkerij: Meika Seven, Ippondo
・ Hamburger: McDonald 's Ojima Etown frontstore, McDonald' s Higashi Ojima Daiei store, Mos Burger Higashi Ojima store
・ Snoep: Lee Tan Tan Café Higashi Ojima
・ Donuts: Mr. Donut Higashi-Ojima Station Shop
・ Café: Doutor Coffee Shop Ojima Ekimae Store, Coffee Kan Ojima Store

[Nabijgelegen restaurants]
・ Motsukiyaki (gebraden giblets): Motsutsuyaki Kadoyoshi Ojima store, Kushiya Yokocho Higashi Ojima Motsuyaki Center
・ Ramen / Gyoza: Kameido Gyoza Ojima
・ Japans eten: Sake Dining Fugu Yonekura
・ Steak: Teppanyaki steak Koba
・ Okonomiyaki: Godaime Marikoya, Tajimaya
・ Tonkatsu: Tonkatsu Kingyo
・ Familierestaurant: Jonathan Higashi-Ojima stationswinkel, Saizeriya Ojima Peacock-winkel

[Toegang tot belangrijke Tokio-staden en bezienswaardigheden]
・ Shinjuku: 17 minuten met de trein (Shinjuku Gyoen: 30 minuten, Tocho Observatory: 25 minuten)
・ Okubo / Shin-Okubo: 40 minuten met de trein
・ Ginza: 27 minuten met de trein
・ Asakusa: 20 minuten met de trein (30 minuten met de Asakusa Kaminarimon)
・ Shibuya: 32 minuten met de trein
・ Akihabara: 20 minuten met de trein
・ Tokyo Station / Marunouchi: 22 minuten met de trein
・ Nihonbashi: 22 minuten met de trein
・ Ueno: 26 minuten met de trein (Ueno Park, Dierentuin: 36 minuten, Tokyo Sky Tree: 27 minuten)
・ Harajuku: 36 minuten met de trein (Yoyogi Park: 36 minuten)
・ Omotesando: 26 minuten met de trein (Meiji Shrine: 33 minuten, Yoyogi Park: 36 minuten)
・ Aoyama 1-chome: 24 minuten met de trein
・ Odaiba: 52 minuten met de trein
・ Roppongi / Akasaka: 33 minuten met de trein
・ Akasaka: 36 minuten met de trein
・ Ikebukuro: 31 minuten met de trein
・ Tsukiji: 31 minuten met de trein
・ Shinagawa: 33 minuten met de trein (Tokyo Tower: 36 minuten)
・ Shimbashi: 27 minuten met de trein
・ Shiodome: 23 minuten met de trein
・ Ebisu: 46 minuten met de trein
・ Daikanyama: 40 minuten met de trein
・ Kichijoji: 40 minuten met de trein
・ Mitaka: 55 minuten met de trein
・ Ryogoku: 18 minuten met de trein (Ryogoku Kokugikan: 23 minuten, Ryogoku Edo Tokyo Museum: 20 minuten
) ・ Tokyo Disneyland: 53 minuten met de trein
・ Takaoyamaguchi: 75 minuten met de trein

Aangeboden door Tk

  1. Lid sinds mei 2017
  • 71 recensies
  • Identiteit geverifieerd
  • Superhost
  • Supporter van Airbnb.org
こんにちは!

東京出身のTです。大阪出身のKです。私たちTKでこの家に来て頂くゲストのみなさまがどうしたら快適に過ごせるかをいつも考えて運営をしています。
我が家に滞在中は可能な限り、みなさまのリクエストに応えて参りますので気兼ねなくメッセージを頂ければと思います。是非、大切な人と我が家に来て頂きかけがえのない時間を過ごしてください。あと私たちはランニングが趣味ですのでランニングをする方はお知らせください。一緒に皇居をランニングしましょう。

K:そうそうTさん、Tさんにとって旅行の一番の魅力って何なん?
T:そうですね。やっぱり、その国・土地の文化・風習を見聞きし直接肌で感じてその国・土地に溶け込んだと思う瞬間が最高の魅力ですね。そして何よりも現地の人たちとの出会いがたまらないです。
K:そうやね、これまでの価値観がガラッと変わるもんね。
T:私は日本に来てくれてそして我が家に来てくれたゲストのみなさんには良い意味で価値観を変えたいと思ってるんですよ。そして刺激的なことばかりだけでなくて、なんていうかな昔からここに住んでいるような安らぎも感じてもらって寛いでもらいたいんですよ。だからそのためには何ができるのか、いつも考えていますよ。
K:ほんまに?いつも考えているのはご飯のことばかりやん!!
T:ちゃうちゃうそんなことないで。それは誤解やで。私はいつもゲストのみなさんに紹介するご飯を探してただけやで。(汗)
K:うまいことごまかしたな。まぁええわ、っていうか、Tさん、ちょと関西弁になってへん?
T:そんなことないで、、、あっ、ほんまや。Kさんのがうつってもうた!!
K:Tさんしっかり頼むで。私たちはゲストのみなさんに寛いでもらう家づくりをライフワークにしてるんやから。
T:・・・・・
K:Tさん、、、ん?Tさん、、、えっ、あっ、マジ?寝てるやん!おいおいあんたが寛いでどないすんねんな。(寛ぎを通り越して寝るって、しかもこの一瞬でよう寝たな。感心するわ。)
T:んんん・・・とにかく、私たちはゲストのみなさんの東京のホストファミリーです。私たちはゲストのみなさんをホスティングすることを楽しみにしています。
T/K:どうか我が家での滞在を楽しんでください。お待ちしています!!
T/K:そして、もし機会があれば私たちの趣味であるランニングと美味しい食事を一緒にできればうれしいです。

あなたの東京のホストファミリーTKより



Hello!

I'm T from Tokyo. I'm K from Osaka. We at TK are always thinking about how to make our guests feel comfortable.
I will do my best to accommodate your requests during your stay at TK, so please don't hesitate to send me a message. Please feel free to leave a message during your stay and we will do our best to accommodate your requests. We also enjoy running, so please let us know if you do. Let's run the Imperial Palace together.

K: So Mr. T, what's the best thing about traveling for you?
T : That's right. The best part of the trip is the moment when you feel like you've become a part of the country and the land by seeing, hearing, and feeling the culture and customs of that country and land firsthand. And most of all, I love meeting the local people.
K: Yeah, it's a great way to completely change your values.
T: I want all of my guests to change their values when they come to Japan and come to my home, but in a positive way. Not only do I want them to be stimulated, but I also want them to feel a sense of peace and relaxation, as if they are living here for a long time. So I'm always thinking about what I can do to make that happen.
K: Really? All you can think about all the time is food!
T: That's not true. That's a misunderstanding. I'm always looking for a meal to introduce to our guests. (Sweat.)
K: You did a good job of hiding it. Well, it's okay, but, Mr. T, are you speaking in Kansai dialect?
T: That's not true.
K: Mr. T, take care of it well. We make it our life's work to make our guests feel at home.
T: .....
K: Mr. T... hmm, Mr. T... oh, my God, are you serious? He's asleep, man! Hey, hey! What are you gonna do when you relax? You went beyond just relaxing and went to bed. I'm impressed.
T: Hmmm... Anyway, we are your Tokyo host family. We're looking forward to hosting you all.
T/K: Please enjoy your stay at our home. We'll be waiting for you!
T/K: And if we get a chance, we would be happy to share our hobbies of running and good food with you.

From your Tokyo host family TK



你好!

我是东京的T。 我是大阪的K 在TK,我们一直在思考如何让客人感到舒适。
在您入住TK期间,我会尽力满足您的要求,所以请不要犹豫给我发信息。 请您在入住期间随时留言,我们将尽力满足您的要求。 我们也喜欢跑步,如果你喜欢跑步,请告诉我们。 让我们一起经营皇宫。

K:那么T先生,对你来说,旅行最美好的事情是什么?
T:没错。 旅行中最美好的部分就是当你亲眼看到、听到、感受到这个国家和土地的文化和风俗时,感觉自己已经成为这个国家和土地的一部分。 最重要的是,我喜欢认识当地人。
K:是啊,这是个彻底改变你价值观的好方法。
T:我希望我所有的客人到日本来,到我家里来的时候,都能改变他们的价值观,但是要以积极的方式。 我不仅要让他们受到刺激,还要让他们感受到一种安宁和放松的感觉,仿佛他们在这里生活了很久。 所以我总是在想,我可以做什么来实现这个目标。
K:真的吗? 你整天想的都是食物!
T:不是这样的。 这是个误会。 我一直在寻找介绍给客人的饭菜。 (汗)
K:你隐藏得很好。 好吧,没关系,不过,T先生,你说的是关西方言吗?
T:不是这样的。
K:T先生,你要好好照顾它。 我们把让客人有宾至如归的感觉作为我们一生的工作。
T: .....
K:T先生--嗯,T先生--哦,我的天,你是认真的吗? 他睡着了,伙计! 嘿嘿,你放松的时候要做什么? 你不仅仅是放松,还去睡觉了。 我印象深刻。
T:嗯......总之,我们是你们东京的寄宿家庭。 我们期待着接待你们。
T/K:请您在我们家住得愉快。 我们会等着你!
T/K:如果有机会,我们也很乐意和你分享我们的跑步爱好和美食。

来自东京寄宿家庭的TK
こんにちは!

東京出身のTです。大阪出身のKです。私たちTKでこの家に来て頂くゲストのみなさまがどうしたら快適に過ごせるかをいつも考えて運営をしています。
我が家に滞在中は可能な限り、みなさまのリクエストに応えて参りますので気兼ねなくメッセージを頂ければと思います。是非、大切な人と我が家に来て頂きかけがえのない時間を過ごし…

Tijdens je verblijf

Aangezien dit huis een onbemande accommodatie is, ontmoet de verhuurder de gasten in principe niet, maar we zullen reageren met een bericht, dus voel je vrij om ons te laten weten als je vragen of problemen hebt. Wees er ook zeker van dat onverwachte situaties of noodsituaties onmiddellijk zullen komen.
Aangezien dit huis een onbemande accommodatie is, ontmoet de verhuurder de gasten in principe niet, maar we zullen reageren met een bericht, dus voel je vrij om ons te laten weten…

Tk is een Superhost

Superhosts zijn ervaren verhuurders met geweldige recensies, die zich inzetten om hun gasten een fantastisch verblijf te bezorgen.
  • Registratienummer: Zakelijke wet hotels en inns | 東京都江東区保健所 | 31江健生環き第60号
  • Talen: 中文 (简体), English, 日本語
  • Responsgraad: 100%
  • Responstijd: binnen een uur
Om veilig te betalen en communiceren, is het belangrijk dat je altijd gebruik maakt van de Airbnb-website of -app.

Dingen die je moet weten

Huisregels

Aankomst: 16:00 - 00:00
Vertrek: 10:00
Zelf inchecken met toetsenpaneel
Niet roken
Huisdieren zijn toegestaan

Gezondheid en veiligheid

De COVID-19-veiligheidsrichtlijnen van Airbnb zijn van toepassing
Beveiligingscamera/opnameapparatuur Meer tonen
Klim- of speeltoestel
Koolmonoxidemelder
Rookmelder

Annuleringsvoorwaarden